Vermelho é a cor tradicional das prostitutas. | Open Subtitles | الرداء الأحمر لون فتيات الشوارع التقليدى |
E eu amo a sua Ostra Assada tradicional... na teoria. Obrigada. | Open Subtitles | و انا من الناحيه النظريه أحب طبق المحار المحشو التقليدى الذى تقدميه |
A sabedoria convencional sugere que o Nemerov está a representar o tradicional papel russo: | Open Subtitles | سيدى الرئيس؛ من الحكمة أن نعرف ان نيمروف يلعب الدور الروسى التقليدى |
É, prima facie, o típico assédio sexual. | Open Subtitles | هذا التعريف التقليدى ل التحرش الجنسى |
Desde o típico "melhor cú" "melhor boca", "melhores pernas" | Open Subtitles | من التقليدى مثل افضل مؤخره اقدام فم |
Não é tradição você dizer "Eu protesto" ou algo assim? | Open Subtitles | أليس من التقليدى أن تقول "أنا أعترض" مثلاً ؟ |
O que quero é um aumento da frequência dos relatórios e investigação convencional. | Open Subtitles | ما أطلبه هو صياغة التقارير بشكل التحقيق التقليدى |
Mais precisamente durante o tradicional almoço de aniversário. | Open Subtitles | الان بالتحديد فى غداء عيد ميلادى التقليدى |
A tradicional saída da limusina e entrada na Casa Branca a pé foi cancelada. | Open Subtitles | الخطة كانت لجعل بوش يخرج من سيارته الليموزين للسير التقليدى بالطرقات إلى البيت الأبيض.. |
O Capitão Mitsuo Fuchida, reúne-os todos para o tradicional brinde de saquê ao Imperador. | Open Subtitles | جمعهم الكابتن ميتسوى فوتشيدا لشرب شراب الساكى التقليدى كنخب للامبراطور |
Estou a preparar um tradicional jantar DiNozzo de Natal. | Open Subtitles | أنا أستعد لاعداد عشاء دينوزو التقليدى للكريسماس |
Mas isto é a tradicional massagem chinesa! | Open Subtitles | لكن هذا التدليك الصينى التقليدى |
Se fizéssemos o processo tradicional, esses 100 mil metros quadrados — estes são os diversos programas — iríamos identificar os elementos públicos, colocá-los nos locais, e teríamos uma situação terrível: um espaço público no meio de uma banheira propensa a cheias. | TED | وإذا فعلنا الشيء التقليدى , أن 1.1 مليون قدم مربع هذه برامج مختلفة، الشيء التقليدى ان يكون محددا العناصر العامة , ووضعها على مواقع الكترونية والآن نحن فى وضع رهيب حقا الأشياء العامة في وسط حوض الاستحمام تلك الفيضانات |
Na verdade, um filósofo Africano enviou-me uma carta quando "Prosperidade sem Crescimento" foi publicado, onde apontou as semelhanças entre esta perspetiva da prosperidade e o conceito tradicional Africano de "ubuntu". | TED | فى الحقيقة، فيلسوف أفريقى كتب لى مرة، عندما نُشرت عبارة " إزدهار بدون نمو "، مشيرة إلى التشابه بين هذه الرؤية للإزدهار والمفهوم الأفريقى التقليدى لتأثير المجتمع على الفرد. |
O que se encaixa na progressão de um suspeito típico. | Open Subtitles | بما يتناسب مع تطور الجانى التقليدى |
Bastante difícil para o típico um assassino desse tipo que é doente mental ou sofreu alguma injustiça. | Open Subtitles | من الصعب جدا القيام بهذا لدى قاتل اماكن العمل التقليدى الذى اما يكون مختل عقليا او بالغ الغضب ازاء بعض الظلم الواضح عدد الضحايا المرتفع |
Acho que o Gus não era um típico rapaz da Casa Chalk. | Open Subtitles | انا اظن ان ( جاس ) هذا لم يكن فتى منزل ( تشالك ) التقليدى |
típico do Nick Miller. | Open Subtitles | -نيك ميلر) التقليدى) |
Agora, é tradição para o rei e a rainha... | Open Subtitles | من التقليدى الآن للملك والملكة |
A investigação convencional destes casos pode fazer diminuir a taxa de sucesso. | Open Subtitles | التحقيق التقليدى لهذه الحالات قد ينقص نسبة النجاح |