"التقليدى" - Traduction Arabe en Portugais

    • tradicional
        
    • típico
        
    • tradição
        
    • convencional
        
    Vermelho é a cor tradicional das prostitutas. Open Subtitles الرداء الأحمر لون فتيات الشوارع التقليدى
    E eu amo a sua Ostra Assada tradicional... na teoria. Obrigada. Open Subtitles و انا من الناحيه النظريه أحب طبق المحار المحشو التقليدى الذى تقدميه
    A sabedoria convencional sugere que o Nemerov está a representar o tradicional papel russo: Open Subtitles سيدى الرئيس؛ من الحكمة أن نعرف ان نيمروف يلعب الدور الروسى التقليدى
    É, prima facie, o típico assédio sexual. Open Subtitles هذا التعريف التقليدى ل التحرش الجنسى
    Desde o típico "melhor cú" "melhor boca", "melhores pernas" Open Subtitles من التقليدى مثل افضل مؤخره اقدام فم
    Não é tradição você dizer "Eu protesto" ou algo assim? Open Subtitles أليس من التقليدى أن تقول "أنا أعترض" مثلاً ؟
    O que quero é um aumento da frequência dos relatórios e investigação convencional. Open Subtitles ما أطلبه هو صياغة التقارير بشكل التحقيق التقليدى
    Mais precisamente durante o tradicional almoço de aniversário. Open Subtitles الان بالتحديد فى غداء عيد ميلادى التقليدى
    A tradicional saída da limusina e entrada na Casa Branca a pé foi cancelada. Open Subtitles الخطة كانت لجعل بوش يخرج من سيارته الليموزين للسير التقليدى بالطرقات إلى البيت الأبيض..
    O Capitão Mitsuo Fuchida, reúne-os todos para o tradicional brinde de saquê ao Imperador. Open Subtitles جمعهم الكابتن ميتسوى فوتشيدا لشرب شراب الساكى التقليدى كنخب للامبراطور
    Estou a preparar um tradicional jantar DiNozzo de Natal. Open Subtitles أنا أستعد لاعداد عشاء دينوزو التقليدى للكريسماس
    Mas isto é a tradicional massagem chinesa! Open Subtitles لكن هذا التدليك الصينى التقليدى
    Se fizéssemos o processo tradicional, esses 100 mil metros quadrados — estes são os diversos programas — iríamos identificar os elementos públicos, colocá-los nos locais, e teríamos uma situação terrível: um espaço público no meio de uma banheira propensa a cheias. TED وإذا فعلنا الشيء التقليدى , أن 1.1 مليون قدم مربع هذه برامج مختلفة، الشيء التقليدى ان يكون محددا العناصر العامة , ووضعها على مواقع الكترونية والآن نحن فى وضع رهيب حقا الأشياء العامة في وسط حوض الاستحمام تلك الفيضانات
    Na verdade, um filósofo Africano enviou-me uma carta quando "Prosperidade sem Crescimento" foi publicado, onde apontou as semelhanças entre esta perspetiva da prosperidade e o conceito tradicional Africano de "ubuntu". TED فى الحقيقة، فيلسوف أفريقى كتب لى مرة، عندما نُشرت عبارة " إزدهار بدون نمو "، مشيرة إلى التشابه بين هذه الرؤية للإزدهار والمفهوم الأفريقى التقليدى لتأثير المجتمع على الفرد.
    O que se encaixa na progressão de um suspeito típico. Open Subtitles بما يتناسب مع تطور الجانى التقليدى
    Bastante difícil para o típico um assassino desse tipo que é doente mental ou sofreu alguma injustiça. Open Subtitles من الصعب جدا القيام بهذا لدى قاتل اماكن العمل التقليدى الذى اما يكون مختل عقليا او بالغ الغضب ازاء بعض الظلم الواضح عدد الضحايا المرتفع
    Acho que o Gus não era um típico rapaz da Casa Chalk. Open Subtitles انا اظن ان ( جاس ) هذا لم يكن فتى منزل ( تشالك ) التقليدى
    típico do Nick Miller. Open Subtitles -نيك ميلر) التقليدى)
    Agora, é tradição para o rei e a rainha... Open Subtitles من التقليدى الآن للملك والملكة
    A investigação convencional destes casos pode fazer diminuir a taxa de sucesso. Open Subtitles التحقيق التقليدى لهذه الحالات قد ينقص نسبة النجاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus