Zoom limitado nas câmaras, por isso tenho que fazer alguns sérios aprimoramentos. | Open Subtitles | التكبير محدود في هذه الكامرات, لذا علي عمل شئ بشأن ذلك |
Há uma área para o operador à direita que permite que se rode, que se faça Zoom, que se realce estruturas individuais. | TED | وهناك أدوات في الجانب الأيمن تتيح لكم الدوران ، وتتيح التكبير ، وتتيح وضع إشارات على أجزاء معينة. |
No mundo real, o Zoom e a ampliação só nos trazem até aqui. | Open Subtitles | في العالم الحقيقي ، التكبير والتحسين يمكن أن يجعلنا نبتعد لكثير |
Vemos aqui numa maior ampliação o ácino normal e o tumor feio. | TED | وانت ترى في التكبير الأعلى العنبية السليمة و الورم القبيح. |
Podemos, como dissemos, podemos ampliar. Depois podemos passar as imagens. | TED | يمكننا، كما قلنا التكبير. ثم أننا يمكن التمرير, حسنا |
Ela está a olhar para aquele lado. Podes aproximar? | Open Subtitles | انها تنظر الى ذلك الاتجاه هل تستطيع التكبير ؟ |
Eu sei que o Zoom está avariado, não quero roubar-lhe ninguém, mas preciso de um favor. | Open Subtitles | أعلم أن زر التكبير معطل ولا أريد لوم أحدا على ذلك ولكني أريد خدمه |
Antes de chegar à vossa Terra, estava numa luta com um homem chamado Zoom. | Open Subtitles | قبل وصولي على الأرض الخاصة بك، كنت في معركة مع رجل يدعى التكبير. |
Se o que me contaste sobre o Zoom for verdade, que ele enviou o Rothstein para aqui para te matar, em vez de me prenderes aqui, é melhor começares a ouvir. | Open Subtitles | إذا ما قلت لي حول التكبير صحيح، و أنه أرسل روثستاين هنا لقتلك، بدلا من حبسي حتى هنا، |
Nem sabemos nada sobre o Zoom. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى أي شيء عن التكبير. ما هو التكبير؟ |
mas penso que podemos deixar o Zoom menos veloz. | Open Subtitles | ولكن ما زلت اعتقد اننا يمكن ان الرقم طريقة لجعل التكبير أبطأ. |
Podemos mostrar ao Zoom como é a vida em marcha lenta. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن تظهر التكبير ما الحياة مثل في حارة بطيئة. |
Tentar descobrir como usar isto contra o Zoom. | Open Subtitles | في محاولة لمعرفة كيفية استخدام هذا ضد التكبير. |
O Zoom montou uma armadilha para mostrar à polícia que não podiam pará-lo. | Open Subtitles | تعيين التكبير فخ من أجل إظهار الشرطة أنهم لا يستطيعون منعه. |
Até o Zoom ir à sua casa naquela noite e matá-lo também. | Open Subtitles | حتى ذهب التكبير إلى منزله تلك الليلة وقتله أيضا. |
E a única maneira de conseguires é parar o Zoom. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للقيام هذا هو لوقف التكبير. |
Se não voltarmos em 48 horas, significa que o Zoom apanhou-nos. | Open Subtitles | انظروا، إذا نحن لسنا الظهر في 48 ساعة، وهذا يعني أن التكبير لديها لنا. |
Apenas o controlador é preciso para a miniaturização, mas a combinação dos dois chips é necessária para a ampliação. | Open Subtitles | فقط جهاز السيطرة هو المطلوبُ للتصغيرِ لكن الخلط ما بين الرقاقتين يجب أنْ يستعمل لاعادة التكبير. |
Há muita perda com esta ampliação. | Open Subtitles | ثمة الكثير من خسارة المعطيات في التكبير هذا |
O vídeo de vigilância era de baixa resolução. Tentei ampliar e aumentar, mas isto bloqueia. | Open Subtitles | صورة شرائط المراقبة قليلة الوضوح، لقد حاولت التكبير والدمج، لكنه كان ينفصل |
Pode aproximar para ver? | Open Subtitles | هل بإمكانك .. التكبير و التبعيد؟ |
É claro que quero vê-las à lupa, com uma luz melhor. | Open Subtitles | سأرغب بالطبع بالنظر اليها تحت التكبير مع اضاءة أفضل أفضل تخميناتك ريد؟ |