"التكنولوجيين" - Traduction Arabe en Portugais

    • tecnólogos
        
    Saí da academia e agora lidero uma equipa diversificada de tecnólogos, investigadores e refugiados que está a trabalhar em recursos de autoajuda para recém-chegados. TED تركت الأوساط الأكاديمية وها أنا أقود الآن فريقًا متنوعًا من التكنولوجيين والباحثين واللاجئين والذين يطورون موارد ذات صلة بالمساعدة الذاتية للقادمين الجدد.
    Sabemos que não são apenas os tecnólogos que têm de fazer este trabalho, todos nós temos um papel a desempenhar. TED نحن نعلم أن هذا العمل ليس حكرًا على التكنولوجيين فقط وأن لكل منا دور ليؤديه.
    Mas ainda mais importante é que vamos inspirar a futura geração de cientistas, tecnólogos, engenheiros e matemáticos. TED ولكن الأمر الأهم الذي سنقوم به هو إلهام الجيل القادم من العلماء التكنولوجيين والمهندسين وعلماء الرياضيات
    Esta é uma área crítica no que toca à segurança nacional e à vitalidade económica: garantir que criamos a próxima geração de cientistas, engenheiros, matemáticos e tecnólogos. TED وهذا أمرٌ مُهم جداً لأمننا الوطني وإقتصادنا الحيوي .. ولكي نضمن .. أن نخرج جيلٌ جديد من العلماء والمهندسين وعلماء الرياضيات و التكنولوجيين
    É como se os tecnólogos nos tivessem abandonado e tenham enriquecido com brinquedos triviais, com coisas como iPhones, aplicativos e redes sociais, ou com algoritmos que aceleram o comércio automatizado. TED انه يشعر كما لوان التكنولوجيين حولتنا واثروا أنفسهم بالالعاب التافهة، بأشياء مثل أجهزة iPhone وتطبيقات وسائل الاتصال الاجتماعية، أو الخوارزميات سريعة التداول الآلي.
    Hoje, cientistas, tecnólogos, empresários, engenheiros não têm nenhuma responsabilidade pessoal pelas consequências das suas ações. TED اليوم العلماء , التكنولوجيين ,رجال الاعمال , المهندسين كلهم ليس لديهم اي مسئولية شخصية للنتائج الطبيعية المصاحبة لعملهم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus