"التكيّف" - Traduction Arabe en Portugais

    • adaptação
        
    • adaptar
        
    • adaptar-se
        
    • adaptabilidade
        
    • adaptarmo-nos
        
    • adaptar-nos
        
    Olá a todos. Pois, tem sido uma adaptação difícil. Open Subtitles مرحباً بكم جميعاً، أجل، لقد كان التكيّف عصيباً.
    Para um soldado de combate,a diferença entre o sucesso e fracasso É a sua capacidade de adaptação ao inimigo. Open Subtitles في بوصلة الجندي؛ الفرق بين النجاح والفشل هو القدرة على التكيّف مع عدوك
    Por alma de quem deixamos de celebrar a nossa capacidade de adaptar e crescer à medida que o tempo decorre? TED لماذا علينا التوقف عن الاحتفاء بقدرتنا على التكيّف والنمو بما أننا نتحرك عبر الحياة؟
    Com menos árvores e espaços maiores entre elas, os nossos antepassados têm de se adaptar. Open Subtitles بنقصالأشجاروزيادةالمسافةبينها.. على أسلافنا التكيّف.
    Conseguem adaptar-se, muito ligeiramente, mais facilmente, a este planeta humano. TED ربما هي قادرة على التكيّف بسهولة أكبر على كوكب الإنسان هذا.
    É a adaptabilidade: como é que uma pessoa reage à inevitabilidade da mudança de uma grande mudança. TED إنها القدرة على التكيّف: إلى أي مدى يُجيدُ هذا الشخص الاستجابة لحتميّة التغيير، والكثير حول هذا الشأن.
    Desde então, aprendemos a adaptarmo-nos gerindo muitos dos fatores que provocam mortes, como a exposição ao ambiente e a alimentação. TED ومنذ ذلك الحين، تعلمنا التكيّف عن طريق إدارة العديد من العوامل التي تسبب الوفيات، مثل التعرض البيئي والتغذية.
    É o preço da adaptação à vida moderna. Open Subtitles انه يبدو اكثر كثمن التكيّف في الحياة الحديثة
    Os cientistas pensam que as plantas carnívoras evoluíram, separadamente, pelo menos, seis vezes no nosso planeta, sugerindo que esta adaptação de saborear carne representa um importante benefício para as plantas. TED يعتقد العلماء أنّ صفة أكل اللحوم في النباتات تطوّرت بشكل منفصل على الأقل ستّ مرات على كوكبنا، مما يشير إلى أنّ التكيّف مع مضغ اللحوم يمثّل فائدة كبيرة للنباتات.
    Felizmente, enquanto esta "adaptação" prospera, o tratamento da anemia falciforme continua a melhorar. TED لحسن الحظ، عندما يزدهرهذا "التكيّف"، فإنّ فرصة علاجنا لفقر الدمّ المنجليّ تتحسّن.
    À medida que estas ferramentas ficam disponíveis nas áreas mais afetadas pela malária e pela anemia falciforme, podemos melhorar a qualidade de vida de mais doentes com esta adaptação adversa. TED وذلك لأنّ هذه الأدوات أصبحت متاحة في المناطق الأكثر تعرّضًا للملاريا ومرض فقر الدمّ المنجليّ، أصبح بإمكاننا تحسين مستوى المعيشة للكثير من المرضى الذين يعانون من هذا التكيّف المؤذي.
    Então, o que causou na nossa evolução esta adaptação na ponta dos dedos? O que fazem as unhas que as garras mais afiadas não fazem? TED إذنْ ما هي المرحلة التطوريّة السابقة التي قادت إلى هذا التكيّف المشذّب، وما الذي تستطيع أن تقوم به الأظافر ولا تستطيع المخالب الأكثر حدّة القيام به؟
    Essa coisa que fazem de excluir uma terceira pessoa, eu neste caso, é um mecanismo de adaptação de entidades díspares para vencerem juntas a sua tendência natural para a dissociação. Open Subtitles هذا الشيء الذي تفعلانه عندما تتحدّثان إلى بعضكما البعض... مع استبعاد الطرف الثالث، وهو أنا إنّها آلية التكيّف للكيانات المتباينة المترابطة معاً ضدّ أنفسهم لفصل الحافز المستقل
    A família de ursos polares tem de se adaptar ao seu habitat em rápida mudança. Open Subtitles يتعيّن على عائلة الدب القطبي التكيّف مع وطنهم سريع التقلّب
    Aqui não nos conseguimos adaptar. Open Subtitles من لم يستطع التكيّف مع هذا المكان
    Ter o conhecimento de que possuem essa coisa inacreditável na cabeça que nos ajuda a aprender, a mudar, a se adaptar, que pode nos ajudar a sermos melhores, nos ajudar a transcender. Open Subtitles و أنهم ليس فقط لديهم هذه الأشياء التي لا تصدق في رؤوسهم.. التي تستطيع القيام بالكثير من الأشياء لهم و تساعدنا على التعلّم و التي تستطيع حقاً التغير و التكيّف و تستطيع جعلنا أفضل
    Violenta, perigosa, incapaz de se adaptar a situações sociais. Open Subtitles "عنيفة، مصدر خطر، لا يمكنها التكيّف إجتماعياً"
    Por isso, procuram adaptar-se a esta nova vida, construindo as suas próprias casas, semeando, cuidando dos animais. Open Subtitles لهذا يحاولون التكيّف مع حياتهم الجديدة يبنوا بيوتهم، يزرعون , يربون حيوانات
    Para animais e pessoas, quem conseguir adaptar-se sobreviverá no Árctico em mudança. Open Subtitles بالنسبة للحيوانات والبشر، سيكونون أولئك من يسعهم التكيّف الذين سيزدهرون في القارة الشمالية المتغيرة
    Praticar simulações é uma área de teste segura para melhorar a adaptabilidade. TED التدرب على المحاكاة هو حقل تجارب آمن نوعًا ما لتحسين القدرة على التكيّف.
    Foi desta forma que o seu sucesso anterior se tornou no inimigo do seu potencial de adaptabilidade. TED على هذا النحو، فإن نجاحه السابق قد صار العدو ضد قُدُراتِه على التكيّف.
    Para sofrermos durante anos a adaptarmo-nos como o teu filho fez? Open Subtitles إذًا يمكننا أن نعاني سنواتٍ من الألم محاولين التكيّف كما عانى ابنُك؟
    Conseguimos adaptar-nos e conquistámos todo o planeta. TED و قد تدبرنا أمر التكيّف. وقد قهرنا كامل الكوكب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus