Olá a todos. Pois, tem sido uma adaptação difícil. | Open Subtitles | مرحباً بكم جميعاً، أجل، لقد كان التكيّف عصيباً. |
Para um soldado de combate,a diferença entre o sucesso e fracasso É a sua capacidade de adaptação ao inimigo. | Open Subtitles | في بوصلة الجندي؛ الفرق بين النجاح والفشل هو القدرة على التكيّف مع عدوك |
Por alma de quem deixamos de celebrar a nossa capacidade de adaptar e crescer à medida que o tempo decorre? | TED | لماذا علينا التوقف عن الاحتفاء بقدرتنا على التكيّف والنمو بما أننا نتحرك عبر الحياة؟ |
Com menos árvores e espaços maiores entre elas, os nossos antepassados têm de se adaptar. | Open Subtitles | بنقصالأشجاروزيادةالمسافةبينها.. على أسلافنا التكيّف. |
Conseguem adaptar-se, muito ligeiramente, mais facilmente, a este planeta humano. | TED | ربما هي قادرة على التكيّف بسهولة أكبر على كوكب الإنسان هذا. |
É a adaptabilidade: como é que uma pessoa reage à inevitabilidade da mudança de uma grande mudança. | TED | إنها القدرة على التكيّف: إلى أي مدى يُجيدُ هذا الشخص الاستجابة لحتميّة التغيير، والكثير حول هذا الشأن. |
Desde então, aprendemos a adaptarmo-nos gerindo muitos dos fatores que provocam mortes, como a exposição ao ambiente e a alimentação. | TED | ومنذ ذلك الحين، تعلمنا التكيّف عن طريق إدارة العديد من العوامل التي تسبب الوفيات، مثل التعرض البيئي والتغذية. |
É o preço da adaptação à vida moderna. | Open Subtitles | انه يبدو اكثر كثمن التكيّف في الحياة الحديثة |
Os cientistas pensam que as plantas carnívoras evoluíram, separadamente, pelo menos, seis vezes no nosso planeta, sugerindo que esta adaptação de saborear carne representa um importante benefício para as plantas. | TED | يعتقد العلماء أنّ صفة أكل اللحوم في النباتات تطوّرت بشكل منفصل على الأقل ستّ مرات على كوكبنا، مما يشير إلى أنّ التكيّف مع مضغ اللحوم يمثّل فائدة كبيرة للنباتات. |
Felizmente, enquanto esta "adaptação" prospera, o tratamento da anemia falciforme continua a melhorar. | TED | لحسن الحظ، عندما يزدهرهذا "التكيّف"، فإنّ فرصة علاجنا لفقر الدمّ المنجليّ تتحسّن. |
À medida que estas ferramentas ficam disponíveis nas áreas mais afetadas pela malária e pela anemia falciforme, podemos melhorar a qualidade de vida de mais doentes com esta adaptação adversa. | TED | وذلك لأنّ هذه الأدوات أصبحت متاحة في المناطق الأكثر تعرّضًا للملاريا ومرض فقر الدمّ المنجليّ، أصبح بإمكاننا تحسين مستوى المعيشة للكثير من المرضى الذين يعانون من هذا التكيّف المؤذي. |
Então, o que causou na nossa evolução esta adaptação na ponta dos dedos? O que fazem as unhas que as garras mais afiadas não fazem? | TED | إذنْ ما هي المرحلة التطوريّة السابقة التي قادت إلى هذا التكيّف المشذّب، وما الذي تستطيع أن تقوم به الأظافر ولا تستطيع المخالب الأكثر حدّة القيام به؟ |
Essa coisa que fazem de excluir uma terceira pessoa, eu neste caso, é um mecanismo de adaptação de entidades díspares para vencerem juntas a sua tendência natural para a dissociação. | Open Subtitles | هذا الشيء الذي تفعلانه عندما تتحدّثان إلى بعضكما البعض... مع استبعاد الطرف الثالث، وهو أنا إنّها آلية التكيّف للكيانات المتباينة المترابطة معاً ضدّ أنفسهم لفصل الحافز المستقل |
A família de ursos polares tem de se adaptar ao seu habitat em rápida mudança. | Open Subtitles | يتعيّن على عائلة الدب القطبي التكيّف مع وطنهم سريع التقلّب |
Aqui não nos conseguimos adaptar. | Open Subtitles | من لم يستطع التكيّف مع هذا المكان |
Ter o conhecimento de que possuem essa coisa inacreditável na cabeça que nos ajuda a aprender, a mudar, a se adaptar, que pode nos ajudar a sermos melhores, nos ajudar a transcender. | Open Subtitles | و أنهم ليس فقط لديهم هذه الأشياء التي لا تصدق في رؤوسهم.. التي تستطيع القيام بالكثير من الأشياء لهم و تساعدنا على التعلّم و التي تستطيع حقاً التغير و التكيّف و تستطيع جعلنا أفضل |
Violenta, perigosa, incapaz de se adaptar a situações sociais. | Open Subtitles | "عنيفة، مصدر خطر، لا يمكنها التكيّف إجتماعياً" |
Por isso, procuram adaptar-se a esta nova vida, construindo as suas próprias casas, semeando, cuidando dos animais. | Open Subtitles | لهذا يحاولون التكيّف مع حياتهم الجديدة يبنوا بيوتهم، يزرعون , يربون حيوانات |
Para animais e pessoas, quem conseguir adaptar-se sobreviverá no Árctico em mudança. | Open Subtitles | بالنسبة للحيوانات والبشر، سيكونون أولئك من يسعهم التكيّف الذين سيزدهرون في القارة الشمالية المتغيرة |
Praticar simulações é uma área de teste segura para melhorar a adaptabilidade. | TED | التدرب على المحاكاة هو حقل تجارب آمن نوعًا ما لتحسين القدرة على التكيّف. |
Foi desta forma que o seu sucesso anterior se tornou no inimigo do seu potencial de adaptabilidade. | TED | على هذا النحو، فإن نجاحه السابق قد صار العدو ضد قُدُراتِه على التكيّف. |
Para sofrermos durante anos a adaptarmo-nos como o teu filho fez? | Open Subtitles | إذًا يمكننا أن نعاني سنواتٍ من الألم محاولين التكيّف كما عانى ابنُك؟ |
Conseguimos adaptar-nos e conquistámos todo o planeta. | TED | و قد تدبرنا أمر التكيّف. وقد قهرنا كامل الكوكب. |