Agora, vai para casa e janta diante da TV. | Open Subtitles | والآن يعود لمنزل ويتناول عشائه من الوجبات التلفزيونية |
Programas de TV sendo transmitidos em todo aparelho imaginável. | Open Subtitles | كالبرامج التلفزيونية المتدفقة من كل جهاز يمكن تصوره. |
Abundante informação online, alcance da informação, anúncios na TV, etc. | Open Subtitles | الوعي عبر الإنترنت , السيطرة والإعلانات التلفزيونية وهلمّ جراً |
Nós só vemos um programa na televisão porque termina! | Open Subtitles | السبب الوحيد لمشاهدتكم للمسلسلات التلفزيونية هو أنها تنتهي |
Oh, é só, tipo, um dos meus favoritos antigos programas de televisão. | Open Subtitles | أوه، انها فقط، مثل، واحد من بلدي المفضل البرامج التلفزيونية القديمة. |
Em 2005, a indústria dos videojogos valia 29 mil milhões de dólares. | TED | صناعة الألعاب التلفزيونية في 2005 أصبحت تقدر بـ 29 بليون دولار |
Vou ensinar Representação em telenovelas no Centro de Formação. | Open Subtitles | أُعلّمُ التمثيل عن المسلسات التلفزيونية لممثلين جدد. |
Conseguimos que tantas pessoas participassem porque pusemos grandes anúncios no The New York Times, no The Boston Globe, publicidade em horário nobre na rádio e na TV. | TED | لقد جمعنا تلك العددية لكي تشارك بشراء صفحات دعائية كاملة في جريدة النيو يورك تايمز في بوستن قلوب و في الاذاعات و الدعاية التلفزيونية |
Julia, os seus livros e programas da TV revolucionaram a cozinha americana. | TED | جوليا وكتبها وبرامجها التلفزيونية أحدثت ثورة في طريقة الطبخ بأمريكا |
Passámos da televisão com quatro canais, na minha infância, para a aparente infinidade de TV por cabo e por Internet. | TED | انتقلنا من تلفاز الأربع قنواتٍ الذي أذكره في طفولتي إلى القنوات التلفزيونية اللانهائية والبثّ الحيّ. |
Pensei que fazia emissões para a TV. de Montecarlo? | Open Subtitles | كنت اعتقد انه عمل بالبرامج التلفزيونية في مونتي كارلو |
O Telejornal com maior audiência da TV se me deixasses "prepará-lo". | Open Subtitles | يحصل على أعلى معدلات البرامج التلفزيونية إن سمحت لي بأخذ حصة منه |
Juro pelo guia da TV. | Open Subtitles | أقسم على كومة من دليل البرامج التلفزيونية |
Era o tipo de pessoa que as séries de televisão apresentam. | Open Subtitles | قد كنت شخصاً من الأشخاص الذين تًعمل حولهم البرامج التلفزيونية |
Sinceramente, eu prefiro as séries de televisão ao cinema. | Open Subtitles | بكل صراحة، أفضل المسلسلات التلفزيونية الطويلة على الأفلام. |
Falámos sobre a série de televisão que tínhamos visto nessa noite. | TED | وتحدثنا عن بعض البرامج التلفزيونية التي شاهدناها تلك الامسية |
Afinal, o que é que as pessoas querem na televisão? | TED | ماذا يريد الناس في أجهزتهم التلفزيونية بعدها ؟ |
Eu produzo televisão. | TED | أقوم بالإنتاج التلفزيوني أنفذ البرامج التلفزيونية. |
Uma geração que pode experienciar muito mais significado através de videojogos do que através do mundo real. | TED | جيل قد يجد معاني أكثر بكثير من الألعاب التلفزيونية عن ما يجدونه من العالم الحقيقي |
Tribbiani e vou dar aulas de Representação em telenovelas. | Open Subtitles | وأنا سَأُعلّمُكم التمثيل فى المسلسات التلفزيونية. |
Verifica primeiro as câmaras de vigilância dos edifícios mais próximos. | Open Subtitles | تحقق اولاَ من المبانى المجاورة من الدوائر التلفزيونية المجاورة |
Não te lembras dos anúncios televisivos dos anos 80? | Open Subtitles | ألا تذكرين الإعلانات التلفزيونية في حقبة الثمانينات ؟ |