Tenho um DVD-R em casa cheio gravações da TV para me recordar como estou ridiculamente solteirona. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأقراص المرنه مليئه بالبرامج التلفزيونيه تذكرني كم أني وحيده بسخافه |
Stan, chegou o novo TV Guia e nem adivinhas o que quero dizer. | Open Subtitles | {\pos(192,225)}ستان, البرامج التلفزيونيه الجديده ...اتيه وانت لن توخمن ماذا |
Stan, o novo guia de TV veio, e nem vais acreditar, | Open Subtitles | {pos(192,225)}ستان, البرامج التلفزيونيه الجديده ...اتيه وانت لن توخمن ماذا |
E já ninguém vê televisão num televisor. | Open Subtitles | من يشاهد البرامج التلفزيونيه على التلفازبعد الآن على أي حال ؟ |
Mas ele nunca disse nada acera de segundas partes em programas de televisão americanos. | Open Subtitles | لكنه لم يقل شئ ابدا حول الاجزاء الثانيه في العروض الامريكيه التلفزيونيه |
Esta é a razão pela qual o nosso mundo se tornou tão cheio de entretenimento, mass media, programas de televisão, parques de diversão, drogas, alcóol e todo o tipo de entretenimento, serve para manter o humano entretido. | Open Subtitles | وهذا سبب ان دولتنا وعالمنا اصبح مليئ ومنتشر به ,المسليات ،والتكتل الاعلامي،والبرامج التلفزيونيه مدن الملاهي، المخدّرات، الكحول وكُلّ انواع الترفيهِ الذي يَبقي العقلَ الإنساني ملهى |
Apenas televisão educacional. | Open Subtitles | ففط البرامج التلفزيونيه التعليميه |
televisão á noitinha? | Open Subtitles | العروض التلفزيونيه المتأخره ؟ |
O nosso convidado de hoje já ganhou dois "National Emy Awards" pelo seu trabalho na televisão com novo programa da ABC, "Twenty-Twenty". | Open Subtitles | ( ضيفنا الليلة حائز على جائزتان ( إيمى " " من أجل أعماله التلفزيونيه " بقناة ( أى بى سى ) الإخبارية " |