Eu tive algum sucesso vibrando duas amostras separadas de uma única célula de lodo em completa simetria num nível quântico. | Open Subtitles | لقد نجحت في احداث ارتجاج في عينتين من الزبد ذو الخلية الواحدة في التماثل التام على مستوى الكم |
A natureza raramente é tão perfeita, ela abomina simetria. | Open Subtitles | نادراً ما تكون الطبيعة دقيقة إنها تمقت التماثل |
É o único objecto conhecido do Universo com essa simetria. | Open Subtitles | أنها الجسم الوحيد المعروف بالعالم الذي لديّه هذا التماثل |
Existe uma bela simetria em que o grau com que nos ligamos a uma comunidade é proporcional à nossa individualidade, que nós expressamos com o que fazemos. | TED | هناك نوع من التماثل الجميل للدرجة التي يمكننا من خلالها الاتصال بمجتمع ما يتناسب مع فرديّتنا، التي نعبّر عنها من خلال ما نقوم به. |
Numa curiosa simetria, é este também o comprimento da Rota da Seda. | TED | في التماثل الغريب، هذا هو أيضا طول طريق الحرير |
Podemos entender como são possíveis os cristais, através da matemática da simetria. | TED | أي بنية بلورية يمكن الحصول عليها يمكن أن تفهم عبر رياضيات التماثل. |
E usa a eficácia da simetria para poder propagar-se tão bem. | TED | وهو يستغل كفائة التماثل ليتمكن من التكاثر بفعالية. |
Mas numa escala maior de biologia, a simetria é muito importante, porque comunica informações genéticas. | TED | لكننا نجد أن التماثل جد مهم، على مستوى المشهد البيولوجي العام، لأنه يكشف عن المعلومات الجينية. |
A simetria é uma linguagem que pode ajudar a comunicar a informação genética. | TED | فبذالك يشكل التماثل لغة تساعد على إيصال المعلومات الجينية. |
Por isso, eu queria abrir os olhos dele para a simetria que existe em todo o Alhambra. | TED | و هكذا أردت أن أفتح عينيه على وجود التماثل عبر أنحاء قصر الحمراء. |
Mas é o movimento que caracteriza a simetria dentro do Alhambra. | TED | لكن الحركة هي التي تميز التماثل بداخل قصر الحمراء. |
Para Galois, isso era como a simetria zero. | TED | و كان هذا التماثل رقم صفر بالنسبة لڴالوا. |
Cinco simetrias e, claro, a simetria zero em que eu simplesmente estico-o e volto a pô-lo onde estava. | TED | خمس تماثلات و التماثل الصفر حيث أرفعه و أضعه في مكانه. |
Há aqui uma certa simetria na forma como as simetrias interagem umas com as outras. | TED | كما أن هنالك نوع من التماثل في الطريقة التي تتفاعل بها التماثلات. |
É quase como o conceito de número que está a ser desenvolvido para a simetria. | TED | كأنما قمنا بتطوير مفهوم العدد من أجل التماثل. |
Podem ver, mesmo que não olhem para os números, a beleza da simetria. | TED | يمكنكم أن تروا، حتى إن لم تهتموا بالأرقام، جمال التماثل. |
Estás a ver? Era esse o meu objectivo. Eu adoro simetria. | Open Subtitles | أترين, هذا ما كنت أحاول فعله أحب التماثل |
Disseram que podia não ficar tão simétrica quanto era, mas a simetria não é tudo. | Open Subtitles | قالوا إنّه قد لا يكون متماثلاً كالسابق ولكن التماثل ليس كلّ شيئ |
O "multiverso" de um lado e uma linda simetria no outro. | Open Subtitles | الكون المتعدد على احد الجانبين وبعض التماثل الجميل على الجانب الآخر |
Se começares a falar da simetria do meu rosto outra vez, saco a minha arma. | Open Subtitles | إبدأ الحديث عن التماثل التام لوجهي مرّة أخرى وسأسحب سلاحي الجانبي |
Podemos dizer se descobriram todas as simetrias no Alhambra? | TED | هل يمكننا أن نأكد يأنهم قد اكتشفوا كل طرق التماثل بقصر الحمراء؟ |