Eu sei que não posso chegar aqui a Gainesville e falar-vos de animais no Everglades sem falar dos jacarés. | TED | الآن أدرك أنني لا أستطيع زيارة جينزفيل والتحدث معكم حول الحيوانات الموجودة في الايفيرجليد بدون التحدث عن التماسيح. |
Eu adoro jacarés, em miúdo adorava jacarés. | TED | أحب التماسيح، لقد ترعرت مع حب التماسيح. |
Ao longo da História, os crocodilos foram mais adorados que Jesus. | Open Subtitles | نعود الى التاريخ التماسيح كانت أكثر عبادة من السيد المسيح |
os crocodilos é que decidiam. Eram eles os juízes. | Open Subtitles | وكانت التماسيح تقرر مصيرة هم كانوا بمثابة القاضي |
Ele vestia um fato de seda. Tinha sapatos de crocodilo. | Open Subtitles | إنه يلبس بدلة حريرية ولديه حذاء من جلود التماسيح |
Os Donuts não usam sapatos de pele de crocodilo. | Open Subtitles | لا ترتدى الفطائر أحذية مصنوعة من جلد التماسيح |
Os meus pais sempre disseram que eu tinha uma relação doentia com jacarés. | TED | دائما يخبرني والداي أنه لدي علاقة غير طبيعية مع التماسيح. |
Não devíamos preocupar-nos com os jacarés? | Open Subtitles | يجب ألا نكون قلقين من التماسيح أو أي شيئ |
agora, há alguém aqui que pode me dizer por que... a maioria dos jacarés são normalmente agressivos? | Open Subtitles | هل يستطيع أحد أن يخبرني السبب؟ معظم التماسيح عدوانية بشكل غير طبيعي |
Mãe diz que jacarés são revoltados... porque eles têm todos aqueles dentes mas nenhuma escova de dentes. | Open Subtitles | تقول أمي أن التماسيح عدوانية لأن لديهم أسنان وليس لديهم فرشاة اسنان |
Sua mãe disse, jacarés são revoltados porque eles têm todos aqueles dentes... e nenhuma escova de dentes. | Open Subtitles | أمك تقول ذلك التماسيح عدوانية لأن لديها أسنان كثيرة وليس لديها فرشاة اسنان |
jacarés são agressivos porque eles tem um alargamento na medula oblongata. | Open Subtitles | التماسيح عدوانية لأن لديها فك مستطيل متطاول |
Dr.Fulton? os crocodilos chegaram até ela durante a noite. | Open Subtitles | التماسيح وصلت اليها في وقت ما خلال المساء |
É sempre preferível. Mas os crocodilos comem carne em putrefacção. | Open Subtitles | هذا يفضل دائمآ ولكن التماسيح تأكل الميت منها أيضآ |
Os rios férteis do Nilo onde aparecem os crocodilos sagrados... | Open Subtitles | .. ضفاف النيل الخصبة .. حيث تظهر التماسيح المقدّسة |
Até lá, os crocodilos devem poupar a sua energia. | Open Subtitles | على التماسيح الحفاظ على طاقتها حتى ذلك الحين |
Estas lágrimas de crocodilo são uma prova de que quer livrar-se de mim para ter o meu marido! | Open Subtitles | دموع التماسيح تلك هي دليل أضافي على كلامي بأنها تحاول تنحيتي عن الطريق للحصول على زوجي |
Só mais um passo. É tudo o que o crocodilo precisa. | Open Subtitles | ،تبقّت خطوة واحدة للأمام فقط هذا كلّ ما تحتاجه التماسيح |
Dei os sapatos de crocodilo à tua miúda, não foi? | Open Subtitles | تذكر أنا من أحضر لك فتاتك صاحبة الحذاء المصنوع من جلد التماسيح |
Ei, se eu fosse você, eu desistiria dessa merda nazista, e voltaria a caçar jacaré... é mais seguro. | Open Subtitles | أنت ، لوكنت مكانك لتوقفت عن شعارات النازية التافهة وعدت الى صيد التماسيح أكثر اماناً. |
Hoje em dia, a maior parte dos aligatores vivem em cativeiro. | Open Subtitles | اليوم، أكثر التماسيح الصينية بشكل مباشر في الأسر. |
Não gosto de crocodilos, sobretudo quando estou na água. | Open Subtitles | أنا أكره التماسيح لا سيّما عندما أكون في الماء. |
Foram úteis antigamente, antes dos crocodilos serem movidos daqui para fora. | Open Subtitles | تذكروا الأيام السابقة , عندما كان التماسيح تصعد الى هنا |
O Hal quer ir ver o Gator Bowl. | Open Subtitles | هال" يريد أن يرى حوض" التماسيح |
A Aligator Alley desagua numa armadilha para os "aceleras". | Open Subtitles | يمكن الخروج من فخّ زقاق التماسيح بصورة سريعة |
Tinha motivos para estar na estrada de acesso a Alligator Alley ontem à noite? | Open Subtitles | هل هناك أي سبب جعلك تسير على الطريق المسموح به لزقاق التماسيح الليلة الماضية؟ |