Foi tão traumático que devo ter desmaiado, mas penso que talvez tenha sido um jacaré que me mordeu quando estava perto do lago. | Open Subtitles | لقد كنت مصدومه لابد انه اغمي علي لكن انا اعتقد لابد ان التمساح اخذ جزءا مني حين كنت بالاسفل في البحيره |
Eu preparava a mochila com a minha bagagem e ia esperar a chegada do Sr. jacaré. | TED | و كنت اذهب و احزم حقيبة صغيرة و انتظر السيد التمساح ليأتي |
Naquele momento percebi que tinha demorado 47 anos, mas o Sr. jacaré finalmente aparecera. | TED | و صدمني في تلك اللحظة انه تطلب 47 سنة و لكن ذلك السيد التمساح قد ظهر اخيرا |
Estou a pensar em Boca porque estou a pensar num aligátor. | Open Subtitles | انا افكر في بوكا لاني افكر في التمساح |
Bem, a vítima morreu com um tiro de caçadeira, e o atirador assumiu que o Gator limpava a confusão. | Open Subtitles | حسناً الضحية مات من جرح رصاصة والقاتل أفترض بأن التمساح سينظف الفوضى |
Basta passar as verbas prometidas do "Colombo" para "O Caimão". | Open Subtitles | قوموا بتحويل مال المرحلة الأولى من العقد من كولومبوس إلى التمساح تمهل,ليس الأمر بهذه البساطة |
Finalmente, os vertebrados chegaram a terra para ficar, criando anfíbios parecidos com crocodilos e protomamíferos com dentes de sabre. | TED | أخيراً، وصلت الفقاريات إلى الأرض على أساس دائم، مؤدية إلى برمائيات تشبه التمساح والثدييات ذات أسنان سيفية. |
A coisa está cheia de veneno que de certeza matou o crocodilo. | Open Subtitles | هذا الشئ ملي بكل أنواع السموم إنه بالتأكيد الذي قتل التمساح |
Deitámos o jacaré pela sanita e ficou preso. Temos de dar-lhe de comer. | Open Subtitles | لقد وضعنا التمساح في المرحاض محاولين التخلص منه لكنه علق بالمنتصف ، والآن علينا ان نطعمه |
Dormir em camas diferentes... ficar brincando pelo saguão... pulando num "jacaré"... subindo e descendo no elevador... | Open Subtitles | النوم في أسرّة مختلفة التسكّع في القاعة الرئيسية القفز على التمساح |
Foi mal, depois percebi que um "jacaré" não tinha nada a ver com o contexto. | Open Subtitles | أعتذر , كان يجب أن أعرف التمساح لا علاقة له بالأمر |
Ace Irwin Ventura, sai já desse habitat e afasta-te desse jacaré comedor de homem! | Open Subtitles | إيس فنتورا أيروين أخرج من هذا الحوض قبل أن يفترسك التمساح |
Comprou esse colar ou caçou o jacaré e arrancou seus dentes? | Open Subtitles | هل اشتريت هذه القلادة ؟ أم قمت بسرقة التمساح وقمت بنزع أسنانه ؟ |
Sabia que meu jacaré tem 49 anos de idade? | Open Subtitles | كنت أعرف بلدي التمساح 49 سنة من العمر؟ |
Convence-o. Ele diz que a pele de aligátor vai ficar mal. | Open Subtitles | ويقول ان جلد التمساح لن يتناسق معها. |
O meu pai assistia a todos os combates com uma T-shirt a dizer "Papa Gator" na frente. | TED | وكان أبي يأتي إلى كل مبارياتي مرتدياً قميصاً مكتوب على مقدمته، "التمساح الأب". |
Bom, Cesari, o agente das Finanças que descobrira o saco-azul do Caimão, tornou-se agora no seu homem de confiança. | Open Subtitles | الذي اكتشف أموال التمساح المغسولة أصبح الآن ذراعه الأيمن |
Outros crocodilos mais pequenos também esperam mas a sua alimentação depende da habilidade de caça do grandalhão. | Open Subtitles | ..التماسيح الأصغر تنتظر أيضًا لكن قسيمة وجبتها الغذائية تعتمد على مهارة التمساح القائد في الصيد |
...assegurem-se de que o fazem em alturas diferentes do dia, porque o crocodilo vai aprender a vossa rotina. | Open Subtitles | تأكد من أن تفعل ذلك في أوقاتٍ مختلفه من اليوم لأن التمساح يتعلّم الروتين الخاص بك |
jacarés não têm marcas nas patas traseiras. | Open Subtitles | التمساح الأمريكي لا يملك تلك الحراشيف على أرجله الخلفية |
Alligator 3. Ok, já podem olhar. | Open Subtitles | التمساح ثلاثة حسناً، يمكنكما النظر الآن |
Crocobot, por que não leva o sr. Sanchez para um lugar mais confortável para que alguém possa... limpar a diarreia dele. | Open Subtitles | أيها "التمساح الآلي" لماذا لا ترافق السيد (سانشيز) لمكان أكثر راحة حتى يتمكن أحد من تنظيف اسهاله؟ |
Não está limitado à forma irregular de uma vaca ou de um crocodilo. | TED | ليس محدوداً على شكل مثل البقرة أو التمساح. |
Encontramos sangue de crocodilo no telhado do treinador Nelson. | Open Subtitles | لقد وجدنا الدم التمساح على سطح المدرب نيلسون. |