Matemáticos e filósofos afluíam a Alexandria, guiados pela sua sede de conhecimento e busca de excelência. | Open Subtitles | تدافعت حشود الرياضيين والفلاسفة إلى الإسكندرية منساقين بتعطشهم للمعرفة والسعي لتحقيق التميز. |
- Malta, calem-se! Para atingir a excelência, é preciso desempenhá-la de forma consistente. | Open Subtitles | جزء من تحقيق التميز في العمل هو بالإستمرار في التميز |
Mas descobri que são as pessoas e a forma como usam isto que, para mim, o tornam tão especial. | TED | لكن ما وجدته هو في الناس وكيف يستعملونه ذاك، بالنسبة لي، يجعله في غاية التميز. |
Acho que devemos guardar algo tão especial para o nosso dia especial, só isso. | Open Subtitles | اعتقد أنه يجب علينا الاحتفاظ بشيء شديد التميز لأجل يومنا المميز ، ذلك كل ما في الأمر |
Bom, ainda bem que fizemos essa distinção. | Open Subtitles | حسناً , أنا مسرور أن كلنا فعنا هذا التميز |
Hoje iremos falar das infra-estruturas patriarcais que praticam a discriminação baseada no sexo. | Open Subtitles | اليوم سوف ندرس البنيات التحتية البطريكيرية. التدريب أساس التميز العنصري. |
Os Homens das Letras têm uma longa tradição de excelência académica. | Open Subtitles | رجال المعرفة لديهم عُرف سائد .ألا وهو التميز الفكري |
Um dos meus exemplos favoritos da excelência liminar é a da falecida Dra. Claudia Alexander, uma mulher negra, física do plasma, que morreu em julho passado, depois de 10 anos com cancro do pulmão, | TED | واحد من الأمثلة المفضلة لديّ التميز الحديّ ذكرته الدكتورة الراحلة كلوديا ألكسندر، عالمة فيزياء البلازما سوداء البشرة، التي توفيت في يوليو الماضي بعد صراع 10 سنوات مع سرطان الثدي. |
Uma das razões por que devem ser os melhores tocadores de flauta a receber as melhores flautas é que o desempenho musical não serve apenas para nos tornar felizes, mas para homenagear e reconhecer a excelência dos melhores músicos. | TED | أحد الأسباب التي ينبغي لأفضل لاعب مزمار الحصول على أفضل المزامير هو أن العرض الموسيقي ليس فقط لجعلنا سعداء، لكن لتكريم وتقدير التميز لأفضل الموسيقيين. |
Continuando um grande legado de excelência atlética. | Open Subtitles | يكملون أسطورة طويلة من التميز الرياضى |
"O caminho para a excelência é cruel mas, por Deus, pode ser tão excitante!" | Open Subtitles | إن الطريق نحو التميز مُنهك" "ولكن,يا اللة ,إنه لمبهج جدا |
Estamos aqui para homenagear a excelência criativa na publicidade... | Open Subtitles | نحن هنا لتكريم التميز الإبداعي ... في الإعلان ، و التصميم |
A cada duas semanas, na baixa-mar, surge a oportunidade de capturar algo realmente especial. | Open Subtitles | كل أسبوعين، عند أدنى جزرٍ ربيعي، هنالك فرصة لجمع شيء غايةً في التميز. |
E se ele está relacionado com algo especial. | Open Subtitles | ماذا لو أنه في الحقيقة ...ملهم فعلاً، كما تعرفين ...مع بعض التميز |
Mas isto não é isso. Não és assim tão especial. | Open Subtitles | وهذا ليس كذلك، أنت لست بذلك التميز |
- Que tipo de especial? | Open Subtitles | عن أى نوع من التميز تتحدثين ؟ |
- Estão além de especial. | Open Subtitles | يبدوا ابعد من حدود التميز |
Não é assim tão especial. | Open Subtitles | إنه ليس بذلك التميز. |
Esta noite, vamos testemunhar essa distinção, com nossos competidores num combate para provar quem, e o que são. | Open Subtitles | الليلة، سنظهر هذا التميز فيما يتقاتل المتسابقين لإثبات من هم |
Tem a distinção de ser a primeira terrorista que alguma vez entregou os seus segredos sem ter de confessar. | Open Subtitles | أنتِ لكِ التميز بأن تكوني أول أرهابية تسلم أسرارها بدون أن تضطر للأعتراف |
com base na filiação, mas não quando essa discriminação é legalmente proibida, por exemplo, raça ou religião, ou quando envolve traços intangíveis ou subjectivos da personalidade, | Open Subtitles | " أن تمُيز على أساس العضوية.. " لكن عندما قالوا التميز ممنوع قانونياً.. " مثلاً العرق أو الديانة أو عندما ينخرط الأمر.. |