Foi a experiência mais impressionante que alguma vez tive — naquele preciso momento, ouvir Dissonância e harmonia e as pessoas a cantar, em conjunto, a visão compartilhada. | TED | اكثر تجربة تحويلية مررت بها في تلك اللحظة سماع التنافر و الانسجام والناس تغني الناس مع بعضها الرؤية المشتركة |
Podemos então substituir Dissonância para Acções mais simples. | TED | بعدها يمكن أن نقلب التنافر إلى سلوك أبسط. |
A questão é, a Dissonância descerá com mais "empurrõezinhos" destes. | TED | النقطة تكمن في أن التنافر ينخفض مع زيادة مثل هذه السلوكيات. |
Um fenómeno conhecido por força nuclear forte esforça-se por ultrapassar esta repulsão e manter intacto o núcleo. | TED | ظاهرة تعرف بـ القوة النووية الشديدة تناضل من أجل التغلب على هذا التنافر لتبقي النواة بحالة استقرار. |
Nós desenvolvemos uma terapia genética... para criar uma onda de repulsão gravitacional biológica! | Open Subtitles | لقد قمنا بتطوير علاج لخلق موجات بيولوجيّة قليلة التنافر |
Entretanto, dois ganchos estão a separá-las — é a força repulsiva da expansão do universo. | TED | وفي الوقت نفسه، تحاول صنارتان أن تفرقهما. وهما بمثابة قوة التنافر التي تساعد الكون في التمدد. |
Se forem como a maioria das pessoas, vão ter um momento de Dissonância cognitiva quando o nome da cor está impresso numa cor diferente. | TED | إذا مثل معظم الناس فسوف تشعر بنوع من التنافر المعنوي حيث أن إسم اللون مطبوع بلون آخر |
Talvez possas reagrupar os inibidores para compensar a Dissonância. | Open Subtitles | ربما يمكن كمعادلة الموانع حتى يحدث التنافر |
A Dissonância pode promover uma mudança na sua mente. | Open Subtitles | قد يؤدي التنافر إلى إحداث تغير في عقلك |
Depois temos a Dissonância cognitiva. | TED | وبعدها، لدينا التنافر المعرفي. |
Portanto, foi deveras uma psicologia cognitiva — uma Dissonância cognitiva — pela qual eu estava a passar. | TED | هكذا كان بحق العلم النفسي اللادراكي تعلمون التنافر الادراكي-- كنت اجرب ذلك. |
A terceira defesa é a Dissonância. | TED | ثالث الدفاعات التي نتخذها هو التنافر. |
Então, o facto de sabermos que os combustíveis fósseis contribuem para o aquecimento global entra em conflito com conduzir, voar, comer carne, e instala-se a dita Dissonância cognitiva. | TED | الآن، إذا علمنا، أن الوقود الإحفوري يساهم في الاحتباس الحراري، يتعارض مع ما نعمل -- القيادة، الطيران، تناول اللحوم-- لهذا ندعوها أنظمة التنافر المعرفي الداخلية. |
A tensão entre estas duas ideias incompatíveis chama-se Dissonância cognitiva e a maioria das pessoas é obrigada a resolver este estado incómodo de limbo. | TED | التوتر بين هاتين الفكرتين المتضادتين يسمّى: التنافر المعرفي، ويتم دفع أكثر الناس للوقوع في هذه الحالة غير المريحة من اللاقانون. |
Mas a Dissonância cognitiva com base no partidarismo pode levar as pessoas a rejeitar indícios inconsistentes com a linha do partido ou que desmentem os líderes do partido. | TED | لكن التنافر المعرفي القائم على الحزبية يستطيع أن يدفع الناس لرفض الأدلة التي لا تتفق مع خط الحزب أو تشوّه سمعة قادة الحزب. |
O terceiro passo é a Dissonância cognitiva. | TED | أما الخطوة الثالثة وهي التنافر المعنوي . |
É uma Dissonância cognitiva, Fitzgerald falou disso. | Open Subtitles | هذا ما يسمى بـ"التنافر المعرفي" الذي تحدث عنه فيتزجالد |
E o chão é de repulsão magnética. | Open Subtitles | والأرض هو التنافر المغناطيسي. |
Mas o que acontecerá, se a força repulsiva for tão forte que estique o elástico até ao seu limite e o rebente? | TED | لكن ماذا إن كانت قوة التنافر قويةً جدًا لدرجة أنها تشد الرباط المطاطي ليتخطى حد مرونته، وتقطعه فعليًا؟ |