Podem ser agentes adormecidos, programados para imitar na perfeição seres humanos até à activação. | Open Subtitles | ..قد يكونوا عملاء خامدون برمجوا لتقليد البشر بشكل مثالي حتي ان يتم التنشيط |
Podem ser agentes adormecidos programados para desempenhar perfeitamente seres humanos até à sua activação. | Open Subtitles | يمكن ان يكونوا عملاء نائمون برمجوا لتقليد البشر بشكل مثالي حتي لحظة التنشيط |
Só preciso de me ligar aos códigos de activação, e... | Open Subtitles | بالطبع هو سَ. فقط يَحتاجُ للرَبْط التنشيط يُشفّرُ، و... |
Quero a sua autorização para desligá-los e para suspender a activação de mais mil. | Open Subtitles | اريد تفويضك لغلقهم.. ولإيقاف التنشيط لألفٍ اضافيين |
A minha interpretaçao e que nao foi autorizado a saber nada acerca da mais recente activaçao imprevista. | Open Subtitles | --- تفسيري هو أنت غير مصرح لمعرفة ماهو التنشيط الغير مسجل |
Coronel, esta "activaçao extraterrestre" qualquer coisa, o que e? | Open Subtitles | -ماهذا التنشيط الغير مصرأيها العقيد؟ |
Olha, existe alguma maneira de reverter a activação? Sim. | Open Subtitles | أنظر، هل هناك أي طريقة لعكس التنشيط ؟ |
Tenho tentado reconstruir a lista, mas ainda só recuperei o contacto e código de activação de uma célula. | Open Subtitles | كنتُ أسعى لإستعادة القائمة، حتى الآن إستطعتُ إستعادة معلومات الاتصال ورمز التنشيط لإحدى الخلايا |
Sim, o segundo teste de activação prolongada está previsto para as 10h30 de hoje. Então boa sorte. | Open Subtitles | . نعم ، سنعيـد إختبار التنشيط في 10: |
Acabem a activação. Deixem Rei sair com o Eva-00. | Open Subtitles | . أوقفوا التنشيط . " أبعثوا [ راي ] في " وحدة 00 |
activação INICIADA | Open Subtitles | التنشيط بَدأ |
activaçao extraterrestre nao programada. | Open Subtitles | التنشيط الغير مُحدّد |