Conhecemo-nos há umas semanas, sou o produtor executivo. | Open Subtitles | لقد تقابلنا منذ عدة اسابيع انا المنتج التنفيذى |
Director executivo Gerstner, e estes são os agentes Haley, Stafford, e Collum. | Open Subtitles | المدير التنفيذى كريستنر, والضباط الكبار هايلى,ستافورد,وكولين. |
O Frank foi muito bom em dar-me o lugar DE...criador executivo. | Open Subtitles | لقد اكرمنى فرانك واعطانى مركز المدير التنفيذى المبدع |
Que tal ser o meu novo imediato? | Open Subtitles | إذن ماذا عن أن تصبحى ضابطى التنفيذى الجديد ؟ |
Precisamos DE uma ordem executiva nisto. Este pesadelo vai chegar a público. | Open Subtitles | نحتاج الأمر التنفيذى لهذا الحدث هذا يوشك على الظهور للعلن |
Proprietário, U.S. Robotics Corp. Lawrence Robertson, CEO. | Open Subtitles | ملك شركة يو أس أر لورانس روبرتسون، المدير التنفيذى |
E agora, senhoras e senhores... a terceira promoção e última deste ano... que é do chefe do executivo oficial, que significa o CEO. | Open Subtitles | الترقية الثالثة والأخيرة لهذا العام وهى منصب المدير التنفيذى الرئيسى ويحصل عليها السيد راكيش شارما |
O Chefe executivo da Ubient Software é suposto ser algum tipo DE duplo agente do futuro? | Open Subtitles | انا اعنى المسئول التنفيذى الاول ليبنت للبرمجيات هل من المفترض ان يكون عميل مزدوج من المستقبل ؟ |
Sim, foi-lhe entregue secretamente pelo próprio Supremo executivo do Clã dos Bancos. | Open Subtitles | نعم, انها اعطيت له فى سرية من قبل المدير التنفيذى لوزير المالية بنفسه |
- Criamos uma boa história, damos ao Director executivo um bom currículo DE trabalho. | Open Subtitles | نحن نفترض القصه الصحيحه اعطى هذا المدير التنفيذى تاريخ العمل |
Mas em cada caso, a alteração foi feita pelo poder executivo. | Open Subtitles | لكن فى كل قضيه , الفرع التنفيذى هو الذى صنع الفارق. |
Os seguranças, o gerente do hotel, o gerente executivo, muitas pessoas, provavelmente. | Open Subtitles | مدير الفندق , المدير التنفيذى اقصد فقط القليل من الناس , على الارجح |
Presidente e Chefe executivo da Patmos Nanotechnologies LLC, e I-nets Security Systems, acredita ser um motor JT8-D turbojet DE um avião militar americano A3 Sky Warrior. | Open Subtitles | الرئيس التنفيذى لباتموس المحدودة للأنظمة الأمنية قال أنه يعتقد أن هذا الجزء هو من محرك نفاث لطائرة سكاى واريور أيه 3 الخاصة بالقوات الجوية |
Lembre-se que um imediato não é um instrumento. | Open Subtitles | فقط تذكر أن الضابط التنفيذى ليس مجرد أداة حادة |
Está bem. Vou dizer ao meu imediato para preparar um plano DE ataque. | Open Subtitles | . حسناً , لقد أمرت ضابطى التنفيذى بأن تعِد خطة هجوم |
Aqui é o imediato. Listas vermelhas para repelir a abordagem. | Open Subtitles | هنا الضابط التنفيذى ضع الأشرطة لصد المُعتدين |
O Director da Goldman e seus executivos seniores declinaram o convite para participar neste filme. | Open Subtitles | المدير التنفيذى لجولدمان ساكس و كل كبار مديريه رفضوا حضور التصوير |
O plano DE recuperação pela USR do espaço abandonado, foi anunciado por Lawrence Robertson no princípio deste ano. | Open Subtitles | و قد أعلن المدير التنفيذى السيد لورينس روبرتسون قرار الـ يو اس أر بإعادة تطوير الموقع القديم |
E, vai-me ser dado, o cargo DE Chief Executive Officer, naquele dia. | Open Subtitles | أى أن راج مالهوترا سيصبح المدير التنفيذى الرئيسى |
É relativo à sua ordem executiva 1-12. | Open Subtitles | هذا يتعلق بأمرك التنفيذى رقم 112 |