"التنكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • disfarce
        
    • disfarces
        
    • disfarçar
        
    • máscaras
        
    • disfarçado
        
    • disfarçar-se
        
    • renunciado
        
    • fantasias
        
    Dividi a fotografia em segmentos, retirei o disfarce e reconstituí a imagem inicial com base na fisiologia masculina. Open Subtitles لقد قسمت الصورة لقطع أزلت التنكر و أعدت بناء الصورة الأصلية استناداً على المعايير الفسيولوجية للذكر
    Acha que ele roubou as roupas, algum tipo de disfarce? Open Subtitles أتعتقد انه سرق الملابس ؟ كشكل من التنكر ؟
    Este disfarce é tão convincente que as abelhas-macho aterram na orquídea e tentam ter relações sexuais com elas, transportando o pólen quando se vão embora. TED هذا التنكر مقنع جدًا للنحل الذكر الذي يحط على الأوركيد ويحاول ممارسة الجنس معها، يلتقطون حبوب اللقاح أثناء ذهابهم.
    "quem pode ver melhor... "através dos disfarces de outros, Open Subtitles هو كان أفضل القادرين على التنكر من الآخرين
    disfarces são óptimos para namoriscar por um tempo, mas mais cedo ou mais tarde vão ter que parar de jogar Open Subtitles موضوع التنكر هذا كله رائع للتغزل لبعض الوقت, ولكن عاجلا أو آجلا سيكون عليكم التوقف عن لعب الألعاب
    Saberão que é você. Não é um homem fácil de disfarçar. Open Subtitles سيعرفون بأنه أنت فأنتَ لستَ رجلاً يسهل عليه التنكر
    Para além disso, sempre adorei o baile de máscaras. Open Subtitles بالإضافة انا كنت دائماً من معجبي حفلات التنكر
    Pensas que esse disfarce estúpido me consegue enganar? Open Subtitles هل تظن أن هذا التنكر من الممكن أن يخدعنى؟
    Nada de nada, Will. Faz parte do disfarce. Open Subtitles , لا شيء بتاتآ , يا ويل . إنها جزء من التنكر
    Até aqui este disfarce funcionou mas somos tartarugas, não guardas de honra. Open Subtitles حتى الآن هذا التنكر فعال ولكن تذكروا نحن سلاحف ولسنا حراساً شرفيين
    Talvez o John Barnett tenha encontrado o disfarce perfeito: a juventude. Open Subtitles ربما وجد " جون بارنيت " التنكر المثالى : الشباب
    Talvez o John Barnett tenha encontrado o disfarce perfeito: a juventude. Open Subtitles ربما وجد " جون بارنيت " التنكر المثالى : الشباب
    É mesmo o disfarce de que precisávamos para voltar ao supermercado. Open Subtitles هذا التنكر الذي نحتاج إليه للعودة الى متجر البقالة
    Estava apenas a demonstrar como alguém usando a arte do disfarce... podia entrar nos quartos mais secretos da Casa Branca. Open Subtitles كنت أتظاهر لا غير كيف لشخص ما ان يستعمل فن التنكر... ... يمكنأن ينفذإلى الأمعاءذاتها البيت الأبيض، سيدي
    Como pôde Kim In Sook sendo cega ver através do disfarce Open Subtitles تتمكن من الرؤية من خلال التنكر ؟ لا أعلم
    É mestre de disfarces e só aparece à noite. Open Subtitles إنه خبيرٌ في التنكر, ولا يظهر إلا ليلاً
    É uma rapariga, e é uma rapariga com tanto talento para disfarces como uma girafa de óculos escuros a tentar entrar no clube de golfe só para ursos polares. Open Subtitles أنت فتاة، وأنت فتاةٌ تمتلك موهبةً في التنكر كزرافة تضع نظاراتاً شمسية
    Eu lembrei-me daquilo a que os jovens cavalheiros chamam o "baú dos disfarces". Open Subtitles لقد تذكرت انه أحد ملابس التنكر كما يسمونها
    De facto, senhor, a sua capacidade de se misturar, de se disfarçar de várias formas, mostrou-se muito útil. Open Subtitles نعم حقا يا سيدى ان قدرتك على التلون ان تعبر من خلال كل وسائل التنكر والتى كانت مفيدة جدا
    E não se esqueça de vir ao nosso baile de máscaras. Há bons prémios. Open Subtitles لا تنسى أن تحضر ليلة التنكر هناك هدايا كبيرة
    Mandou um telegrama à Scotland Yard dizendo que ia disfarçado. Open Subtitles ربط شرطة بريطانية وقال بأنه كان يصل إلى التنكر.
    A Polícia receberá emblemas especiais no último momento... caso tente disfarçar-se de agente da segurança. Open Subtitles الشرطة ستصدر شارة خاصة في اللحظة الأخيرة في حالة اذ انة حاول التنكر كرجل أمن.
    Eu perdi a liderança do grupo. Fui renunciado. Open Subtitles لقد خسرت لقب "سيد القطيع"، وتم التنكر لي.
    Eu vim directamente para o trabalho após uma festa de fantasias. Open Subtitles ماذا؟ نعم ، اتيتُ مباشرةً إلى العمل بعد حفلة التنكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus