"التهريب" - Traduction Arabe en Portugais

    • contrabando
        
    • tráfico
        
    • contrabandear
        
    • contrabandista
        
    • contrabandistas
        
    Vejo que ainda está no ramo de contrabando, Viktor. Open Subtitles ارى بانك مازلت تعمل فى التهريب يا فيكتور
    Durante uma investigação de homicídio descobriu a minha operação de contrabando? Open Subtitles خلال التحقيق في جريمة القتل كشفت عملية التهريب الخاصّة بي؟
    Se houver outra maneira de fazer isto, uma maneira qualquer, vai permitir acabar com uma gigantesca rede de contrabando. Open Subtitles أن كان هناك طريقة لفعل ذلك ،بأي طريقة كانت، أنها سوف تمكننا من أحباط أكبر عمليات التهريب.
    Oito acusações de homicídio colam melhor que a acusação de tráfico. Open Subtitles ستكون الإدانة بثماني تهم قتل أفضل بكثير من تهمة التهريب
    Apanhavam-me por tráfico. Não têm mais nada contra mim. Open Subtitles سيسجنونني بتهمة التهريب ليس لديهم شيء آخر ضدي
    É um bom negócio se tencionar contrabandear algo para o país. Open Subtitles هذا هو صفقة جيدة إذا كنت تريد أن تجعل التهريب.
    Em qualquer prisão, o contrabando é regra, não excepção. Open Subtitles التهريب في أي سجن هو القاعدة وليس الإستثناء
    Estou aqui para discutir a nova força-tarefa de contrabando. Open Subtitles أنا هنا لمناقشة مهمة التهريب الجديدة الخاصة بالدائرة
    Sim, ele fornece tudo o que é contrabando na Ilha. Open Subtitles أجل ، إنه مُمول لجميع أساليب التهريب على الجزيرة
    Como vai o contrabando nos dias que correm, bem? Open Subtitles كيف حال التهريب هذه الايام , جيد ؟
    Nunca fez contrabando? Open Subtitles إذن أنت تخبرنى أنك لم تعمل فى التهريب مطلقاً؟
    Sr. Bond, o contrabando não diz respeito aos serviços secretos. Open Subtitles سيد بوند, التهريب ليس له علاقه بالخدمه السريه
    Demos início a uma acção dos Serviços Secretos junto dos grupos de contrabando de armas nucleares. Open Subtitles بدأنا توجيهاً مع مجموعة التهريب النووية كمحور
    Se continuar por este caminho, os Narcóticos vão apelidá-la de cúmplice tirar-lhe os bens e metê-la numa prisão federal por contrabando de droga. Open Subtitles إذا مضيت بهذا الطريق المكافحة ستلصقك كشريك وتصادر أملاكك وتلقيك في سجن حكومي بتهمة التهريب
    Os meus homens, controlam as rotas do contrabando que contribuiram para que tivesses mais heroína e que também pudesses obter armas, com um grande risco para os colombianos. Open Subtitles يسيطر قومي على مسالك التهريب التي تجلب معظم الهروين إليك وبدأوا بجلب الأسلحة أيضاً بمخاطرة كبيرة من الكلومبيين
    Eu sai do mundo do tráfico há muito tempo, sabes disso. Open Subtitles عملت في مجال التهريب لفترة من الوقت وأنت تعلم ذلك
    Na Turquia tudo é possível. Podem não te prender por tráfico. Open Subtitles كل شيء محتمل في تركيا انهم قد لا يعاقبونك على التهريب
    A Dra. Julia Kelly, do tráfico nuclear. Open Subtitles الدكتورة جوليا كيلى،مديرة بالوكالة بمجموعة التهريب النووية
    É a Dra. Julia Kelly, directora do Grupo de tráfico Nuclear. Open Subtitles الدكتورة جوليا جيلى العقيد ديمترى كوتؤيكوف الدكتورة كيلى تترأس هيئة التهريب النووية
    São as duas maiores ameaças do momento, o núcleo duro do tráfico de droga, tanto no México como nos EUA. Open Subtitles أولئك أوضح تهديدين الآن إنهم القوة المهيمنة في التهريب كلا على الجانب المكسيكي وفي الولايات المتحدة
    Ele tentou contrabandear aquilo de volta para o seu país, só que o governo não está na disposição de partilhar, não é assim? Open Subtitles هو كان يحاول التهريب ذلك الشيء إلى بلاده الخاصة للإشتراك في العلم، فقط حكومتنا ليس في المزاج للإشتراك في، حقّ؟
    Bang Bang é o seu nome de contrabandista. Open Subtitles بانغ بانغ هو إسمها المُستعار في عمليات التهريب
    Desconfia que era a líder do bando de contrabandistas? Open Subtitles أنتم تشكون أنها كانت قائدة حلقة التهريب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus