"التوأمين" - Traduction Arabe en Portugais

    • gémeos
        
    • gémeas
        
    • gêmeos
        
    • gêmeas
        
    Pois, os gémeos podem sobreviver, desde que não se separem. Open Subtitles صحيح, كلا من التوأمين يمكنهما النجاة طالما كانا متصلين.
    Uma mãe de família veio à agência... pois, apesar de ama-seca levar os seus filhos gémeos... a passear todos os dias... os gémeos pareciam pálidos e doentes... e ela não conseguia descobrir porquê. Open Subtitles إمرأة أتت للوكالة لأن على الرغم بأن حاضنتها أخذت التوأمين كل يوم للتمشية التوأمين بدوا شاحبين ومتوعكين ولم تعلم السبب
    No fim, voltou ao quarto do porteiro... pegou nos gémeos, deu-lhe uma gorjeta e foi-se embora. Open Subtitles ومن ثم عادت إلى غرفة البواب حملت التوأمين أعطت بقشيش للبواب ورحلت
    MÉNAGE À TROIS COM gémeas JAPONESAS Open Subtitles ممارسة الجنس الجماعي مع هاتين التوأمين اكتساب احترام الوالد
    Se aqueles gêmeos gordos do livro dos recordes mundiais podiam cada um ter uma, eu não percebia porque é que eu não podia. Open Subtitles لو إستطاع التوأمين السمينين من كتاب التسجيل العالمي كل منهم الحصول على واحدة , لم أستطع رؤية لما أنا لم أخذ واحدة
    Um dos gémeos morre na infância, por exemplo, num acidente com um cavalo, ou atingido por um raio, e o outro vive até à velhice. Open Subtitles أحد التوأمين يموت فى طفولته عن طريق حادثة مثلا أو تم صعقه بواسطة الرعد ولكن التوأم الآخر عاش وترعرع حتى عمر كبير
    Como com os gémeos. Se calhar não devia dizer: Open Subtitles مثلما تفعل مع التوأمين ربما لا يجب أن تقول:
    Oh, é verdade. A festa de anos dos gémeos. Queres vir? Open Subtitles نعم، إنه عيد ميلاد التوأمين هل تريد أن تأتي؟
    Vou ter um programa sobre gémeos violentos. Se quiserem entrar... Open Subtitles لمعلوماتك، فالأسبوع القادم أنا أقوم بعرض التوأمين العنيفين
    Vou precisar de dois lugares no avião, para os gémeos. Open Subtitles سأحتاج إلى مقعدين بالطائرة من أجل التوأمين
    Há coisas assim. Como a dos gémeos idênticos. Open Subtitles هناك هذا الحدس مثل التوأمين المتطابقين، صحيح؟
    Os gémeos morriam simultaneamente e podia autopsiá-los aos dois- Open Subtitles مات الإخوة التوأمين معاً وكان مُمكن القيام بتشريح الجثثّ على الإثنين
    O Nick Chavez, ele fez uma reportagem sobre gémeos siameses que compraram um carrinho para que o maior pudesse levar o mais pequeno ao supermercado, e eles puseram-no no lugar de pivô. Open Subtitles نك تشافس لقد غطى قصة التوأمين السيامييين عندما اتو بعربة صغيرة لكي يتسنى للكبير ان يأخذ أخاه الصغير للسوق
    Querido, o teu pai decidiu não ir à festa dos gémeos. Open Subtitles قررت والدك الحبيبي، أن الإنفاق لن يصل إلى التوأمين.
    Eu era mais novo um ano que os gémeos quando partiste. Open Subtitles كنت أكبر بسنة واحدة عن التوأمين الذين تركتمها الآن
    Lembra-te, às 3, os gémeos fazem o spray bronzeador. Open Subtitles تذكري عند الساعة الثالثة لا بد أن تحممّي التوأمين
    E quando vier de África vou precisar que tire as fotografias dos gémeos e do bebé do meu filho. Open Subtitles عندما تعودين من أفريقيا سأدعك تصورين هذين التوأمين و طفل ابن زوجي
    Eles vão dar-me um prémio por ser bom professor esta noite, por isso preciso que trates das gémeas, já que vais fazer o papel de acompanhante atraente. Open Subtitles لقد منحوني جائزة تدريس هذه الليّلة لذا أريدك ان تذهبي وتحافظي على هذين التوأمين ، حتّى يتسنّى لكِ لعب دور ذراع الحلوى
    Nessa noite, fui às torres gémeas. Open Subtitles لذا تلك الليلة, ذهبتُ إلى البرجين التوأمين.
    Às torres gémeas do Bronx, aos irmãos Podlowsky. Open Subtitles أقصد برجي برونكس التوأمين: إلى الأخوين بودلسكي.
    Já viste que, quando estes gêmeos acabar em o liceu, terei 60 anos? Open Subtitles أتدرك أنه عندما يتخرّج هذين التوأمين .. من المرحلة الثانوية فسأكون في الستّينات من عمري؟
    Prot, indicou nas suas notas que K-PAX gravita à volta das estrelas gêmeas Agape e Satori, perto de Lira. Open Subtitles بروت، لقد وضحت في ملحوظاتك ان الكوكب كى-باكس يدور حول النجمين التوأمين جابي وساتورى قرب البرج ليرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus