Pois, os gémeos podem sobreviver, desde que não se separem. | Open Subtitles | صحيح, كلا من التوأمين يمكنهما النجاة طالما كانا متصلين. |
Uma mãe de família veio à agência... pois, apesar de ama-seca levar os seus filhos gémeos... a passear todos os dias... os gémeos pareciam pálidos e doentes... e ela não conseguia descobrir porquê. | Open Subtitles | إمرأة أتت للوكالة لأن على الرغم بأن حاضنتها أخذت التوأمين كل يوم للتمشية التوأمين بدوا شاحبين ومتوعكين ولم تعلم السبب |
No fim, voltou ao quarto do porteiro... pegou nos gémeos, deu-lhe uma gorjeta e foi-se embora. | Open Subtitles | ومن ثم عادت إلى غرفة البواب حملت التوأمين أعطت بقشيش للبواب ورحلت |
MÉNAGE À TROIS COM gémeas JAPONESAS | Open Subtitles | ممارسة الجنس الجماعي مع هاتين التوأمين اكتساب احترام الوالد |
Se aqueles gêmeos gordos do livro dos recordes mundiais podiam cada um ter uma, eu não percebia porque é que eu não podia. | Open Subtitles | لو إستطاع التوأمين السمينين من كتاب التسجيل العالمي كل منهم الحصول على واحدة , لم أستطع رؤية لما أنا لم أخذ واحدة |
Um dos gémeos morre na infância, por exemplo, num acidente com um cavalo, ou atingido por um raio, e o outro vive até à velhice. | Open Subtitles | أحد التوأمين يموت فى طفولته عن طريق حادثة مثلا أو تم صعقه بواسطة الرعد ولكن التوأم الآخر عاش وترعرع حتى عمر كبير |
Como com os gémeos. Se calhar não devia dizer: | Open Subtitles | مثلما تفعل مع التوأمين ربما لا يجب أن تقول: |
Oh, é verdade. A festa de anos dos gémeos. Queres vir? | Open Subtitles | نعم، إنه عيد ميلاد التوأمين هل تريد أن تأتي؟ |
Vou ter um programa sobre gémeos violentos. Se quiserem entrar... | Open Subtitles | لمعلوماتك، فالأسبوع القادم أنا أقوم بعرض التوأمين العنيفين |
Vou precisar de dois lugares no avião, para os gémeos. | Open Subtitles | سأحتاج إلى مقعدين بالطائرة من أجل التوأمين |
Há coisas assim. Como a dos gémeos idênticos. | Open Subtitles | هناك هذا الحدس مثل التوأمين المتطابقين، صحيح؟ |
Os gémeos morriam simultaneamente e podia autopsiá-los aos dois- | Open Subtitles | مات الإخوة التوأمين معاً وكان مُمكن القيام بتشريح الجثثّ على الإثنين |
O Nick Chavez, ele fez uma reportagem sobre gémeos siameses que compraram um carrinho para que o maior pudesse levar o mais pequeno ao supermercado, e eles puseram-no no lugar de pivô. | Open Subtitles | نك تشافس لقد غطى قصة التوأمين السيامييين عندما اتو بعربة صغيرة لكي يتسنى للكبير ان يأخذ أخاه الصغير للسوق |
Querido, o teu pai decidiu não ir à festa dos gémeos. | Open Subtitles | قررت والدك الحبيبي، أن الإنفاق لن يصل إلى التوأمين. |
Eu era mais novo um ano que os gémeos quando partiste. | Open Subtitles | كنت أكبر بسنة واحدة عن التوأمين الذين تركتمها الآن |
Lembra-te, às 3, os gémeos fazem o spray bronzeador. | Open Subtitles | تذكري عند الساعة الثالثة لا بد أن تحممّي التوأمين |
E quando vier de África vou precisar que tire as fotografias dos gémeos e do bebé do meu filho. | Open Subtitles | عندما تعودين من أفريقيا سأدعك تصورين هذين التوأمين و طفل ابن زوجي |
Eles vão dar-me um prémio por ser bom professor esta noite, por isso preciso que trates das gémeas, já que vais fazer o papel de acompanhante atraente. | Open Subtitles | لقد منحوني جائزة تدريس هذه الليّلة لذا أريدك ان تذهبي وتحافظي على هذين التوأمين ، حتّى يتسنّى لكِ لعب دور ذراع الحلوى |
Nessa noite, fui às torres gémeas. | Open Subtitles | لذا تلك الليلة, ذهبتُ إلى البرجين التوأمين. |
Às torres gémeas do Bronx, aos irmãos Podlowsky. | Open Subtitles | أقصد برجي برونكس التوأمين: إلى الأخوين بودلسكي. |
Já viste que, quando estes gêmeos acabar em o liceu, terei 60 anos? | Open Subtitles | أتدرك أنه عندما يتخرّج هذين التوأمين .. من المرحلة الثانوية فسأكون في الستّينات من عمري؟ |
Prot, indicou nas suas notas que K-PAX gravita à volta das estrelas gêmeas Agape e Satori, perto de Lira. | Open Subtitles | بروت، لقد وضحت في ملحوظاتك ان الكوكب كى-باكس يدور حول النجمين التوأمين جابي وساتورى قرب البرج ليرا |