"التوابيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • caixões
        
    • caixão
        
    E quero que estejam deitados aqui, no jardim da mamã, nestes caixões! Open Subtitles واريدكم أن تحضروهم إلى هنا في حديقة امي وفي هذه التوابيت
    Lembro-me de modelos de caixões e de preços como dos dias de semana, mas quando chegam antigos clientes, fico perdido. Open Subtitles أستطيع تذكر نماذج التوابيت و أسعارها كما أتذكر أيام الأسابيع، لكنني أضيع عندما احاول استحداث ذكرى مجيء الزبائن
    Uma das mais radicais manifestações destas melhorias vai ser passar das pirâmides etárias para o que podemos designar por caixões etários. TED أحد المظاهر الأكثر إثارةً لهذه التحسينات ستكون الإنتقال من هرمية السكان ، لما يمكن أن نسميه التوابيت السكانية .
    É o coveiro. Vai bem o negócio. Não é suficientemente rápido a fazer caixões. Open Subtitles إنه الخشّاب، أعماله مزدهرة، لا يلاحق على صنع التوابيت
    Bem, vocês conseguiram sair desse caixão, ele também consegue? Open Subtitles حسناً ، لقد خرجتم من التوابيت , هل يمكنه ذلك . ؟
    As caixas das munições e os caixões estão abertos. Desapareceram. Open Subtitles التوابيت مفتوحة, صناديق الذخيرة مفتوحة لقد ذهبوا
    Imagino que pretendem usar os caixões para transportarem o ouro e a prata. Open Subtitles واعتقد انهم سيظعوا الذهب والفضة في التوابيت ويعيدوا شحنها
    Iam haver muitos mais caixões na montra do Smiley... Open Subtitles سيكونهناك... الكثير من التوابيت الخشبية في نافذة المبتسم.
    Talvez tenha reciclado uns caixões. Open Subtitles لربما قمت بإعادة استخدام بعض التوابيت لكنك تتكلم عن
    Apenas caixões e cadáveres. Open Subtitles باستثناء التوابيت والجثث التوابيت والجثث فقط.
    Nós podemos usar os caixões como cume e talvez sairmos daqui. Open Subtitles بإمكاننا استخدام التوابيت من أجل الإرتفاع وربما يمكننا الخروج من هنا
    Precisamos de pôr o dinheiro nos caixões para Cuba, depressa. Open Subtitles نحتاج لوضع مالي في التوابيت بسرعة إلى كوبا
    - Uma exposição de caixões. Open Subtitles غرفة عرض التوابيت إنهم يبيعون بالتخفيضات
    Só temos caixões nesta sala. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يوجد في هذه الغرفة هي التوابيت
    Eles revistam tudo, tudo mesmo, até caixões. Open Subtitles أجل ويفتّشون كلّ شيئ وأعني كلّ شيئ حتّى التوابيت
    Ainda fazem aqueles caixões com os sinos? Open Subtitles هل لا زالوا يصنعون تلك التوابيت ذوات الجرس ؟
    Mas aquela fascinação pelo macabro, o beber e o partilhar sangue, o ter sexo em caixões...? Open Subtitles هو فقط هذا كل السحر بالبشعين شرب الدم، إشتراك بالدم ممارسة الحب في التوابيت
    Os caixões de luxo costumam ter uma gaveta escondida algures na tampa. Open Subtitles رفيع بنهاية التوابيت في كثير من الأحيان درج صغير مخبأ في مكان ما بالغطاء
    E quando os mortos andam os vivos irão encher os caixões. Open Subtitles وعندما تصحو الموتى، فستُملأ هذه التوابيت بالأحياء.
    Já que aqui estamos, devias escolher um caixão. Open Subtitles مهلا، يجب أن تختار واحد من تلك التوابيت ونحن هنا.
    Abri a sepultura, fiz o caixão, só peço que diga umas palavras e atire alguma terra. Open Subtitles لقد حفرت القبور، وصنعت التوابيت كل ما أطلبه منك هو قول بعض الكلمات ورمي بعض التراب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus