procriar em grupo traz vantagens para as crias e para os adultos. | Open Subtitles | التوالد في مجموعات قد يجلب مزايا للصغار.. كما للحيوانات البالغة أيضاً. |
Para tua informação, teria aceitado qualquer resposta, excepto procriar. | Open Subtitles | لمعلوماتك، كنتُ سأعتبر أية إجابة صحيحة عدا التوالد |
Para elas, procriar é a única razão para deixarem o mar. | Open Subtitles | بالنسبة لهم ، فان التوالد هو السبب الوحيد الذي يجعلهم يتركون البحر |
Agora as vantagens de procriar em colónias tão densas são claras. | Open Subtitles | وهنا ، تصبح فائدة التوالد في مستعمرات مزدحمة واضحة |
Depois de 10 anos de reprodução selectiva, pensava que não tivesses um cu tão gordo. | Open Subtitles | هل تظنين إنه بعد عشرة أجيال من التوالد الإنتقائي لن يكون لديك هذه المؤخرة السمينة |
O calor da cratera e das fumarolas mantém os declives sem gelo e neve permitindo aos pinguins começar a procriar mais cedo do que os do sul. | Open Subtitles | الحرارة الناجمة عن الحمم والأبخرة البركانية تجعل المنحدرات المحيطة خالية من الجليد والثلوج مما يسمح لهذا البطريق بأن يبدأ في التوالد بسرعة أكبر |
É primavera e os pinguins estão a voltar para procriar. | Open Subtitles | (انه فصل الربيع, وقد عاد (البطريق لفترة التوالد |
Tenho uma para ti. E se eles descobrissem o teu pequeno programa de reprodução? | Open Subtitles | لدي سؤال لك، ماذا اذا اكتشفوا عن برنامج التوالد الخاص بِك؟ |
Não restam pares para a reprodução. | TED | فليس بالأسر زوجين قادرينعلى التوالد. |
reprodução humana ao seu filho de 10 anos de idade. | Open Subtitles | التوالد البشري لابنه ذي العشرة أعوام. |