"التوجه الى" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    Precisamos de presença militar, mas temos de mudar para a política. TED نحتاج وجود عسكري, لكن نحتاج الى التوجه الى السياسة.
    Passageiros com destino a Nova lorque via Roma dirijam-se para a Porta 11. Open Subtitles على المسافرين الذين سيستقلَون هذه الرحلة الى نيويورك عبر روما التوجه الى البوابة رقم 11
    Vou para lá daqui a pouco. Open Subtitles أنا أحاول التوجه الى هناك خلال بضعة دقائق
    Estou a tentar ajudar, e tudo o que o gajo me diz é para ir para sul? Como quê? Open Subtitles انا احاول المساعدة،وهذا الشخص كل ما قاله لي هو التوجه الى الجنوب
    No sul, Guderian recebeu finalmente a ordem de Hitler para se juntar aos outros exércitos no norte e prosseguir para Moscovo. Open Subtitles بالانضمام للجيوش الاخرى فى الشمال و التوجه الى موسكو
    Mas até que aquele maldito Livro dos Presságios decida apontar para algum lado sem ser para cima, estamos presos aqui. Open Subtitles نقطة اخرى غير التوجه الى السماء نحن عالقون هنا
    Acho que nunca iremos saber, a passar pela Chicago, a seguir para a Hammerhead. Open Subtitles اعتقد اننا لن نفهم ماتقوله التوجه الى منعطف رأس المطرقة الى اين انت ذاهب ؟
    O único que vai ser destruído com isso, vou ser eu, por sugerir que ela viesse para Upper East Side. Open Subtitles الوحيد الذي سيدمر جراء هذا هو أنا، لأني أقترحت عليها التوجه الى الساحل الشرقي.
    Por favor, vá a qualquer clínica do governo para fazer um exame gratuito. Open Subtitles الرجاء التوجه الى احد العيادات التابعة للحكومة من اجل الفحص المجانى
    Com a vossa proteção, quero enviá-los para Roma ainda hoje. Open Subtitles تحت حمايتكِ, أريد أن أطلب منهم التوجه الى روما اليوم.
    Enviar todas as unidades para o edifício da Hoffman Carter Investiments, no bloco 1100 da Michigan Avenue. Open Subtitles كل الوحدات الغير مكلفة بواجب التوجه الى هوفمان كارتر مبنى الاستثمارات عند البلوك 1100 من جادة ميتشغان
    Irmos para o mar aberto, sem audição, e sem ter a mínima ideia onde é que aquele submarino está... isso é um suicídio. Open Subtitles التوجه الى المياه المفتوحة دون أي آذان وليس لدينا فكرة عن مكان الغواصة هذا انتحار
    Muitos dos refugiados juntaram-se a nós quando nos deslocámos para norte em direção a Arrowhead para reabastecer. Open Subtitles الكثير من الاجئين انظموا الينا في التوجه الى الشمال الى رأس السهم لأعادة التعبئه
    Posso ir para Leavenworth e falar com o Doogan. Open Subtitles يمكنني التوجه الى ليفينورث والتحدث إلى دوغان
    Estou exausta, então vou directa para cama. Open Subtitles كل الحق، حسنا، أنا استنفدت حتى وانا ذاهب الى التوجه الى السرير.
    Claro que a evolução é um pouco à sorte. Há cerca de 55 milhões de anos, houve uma rebelião da fação destes peixes infláveis. Dito isto, para o diabo com os recifes de coral, vamos diretamente para o mar alto. TED بالطبع تطور عشوائي إلى حد ما، وأنتم تعلمون، حوالي 55 مليون سنة مضت كان هناك هذا الخيال المتمرد البخاخ قليلا فصيل قال إن أوه، هيك مع الشعاب المرجانية -- نحن ذاهبون الى التوجه الى أعالي البحار.
    Em vez de fugir para outros que desconhecemos? Open Subtitles من التوجه الى الآخرين الذين لا نعرفهم ؟
    Todas as unidades devem seguir para Wellington. Open Subtitles يجب على جميع الوحدات التوجه الى ويلغتون
    Está bem, pessoal, espalhem-se, voltem para casa, e por favor, mantenham os dragões escondidos. Open Subtitles - حسنا يا رفاق، التوجه الى المنزل ويرجى الاحتفاظ التنين بعيدا عن الأنظار.
    Por favor, vá a uma qualquer clínica do governo para... Open Subtitles الرجاء التوجه الى العيادات الحكومية للحصول...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus