Precisamos de presença militar, mas temos de mudar para a política. | TED | نحتاج وجود عسكري, لكن نحتاج الى التوجه الى السياسة. |
Passageiros com destino a Nova lorque via Roma dirijam-se para a Porta 11. | Open Subtitles | على المسافرين الذين سيستقلَون هذه الرحلة الى نيويورك عبر روما التوجه الى البوابة رقم 11 |
Vou para lá daqui a pouco. | Open Subtitles | أنا أحاول التوجه الى هناك خلال بضعة دقائق |
Estou a tentar ajudar, e tudo o que o gajo me diz é para ir para sul? Como quê? | Open Subtitles | انا احاول المساعدة،وهذا الشخص كل ما قاله لي هو التوجه الى الجنوب |
No sul, Guderian recebeu finalmente a ordem de Hitler para se juntar aos outros exércitos no norte e prosseguir para Moscovo. | Open Subtitles | بالانضمام للجيوش الاخرى فى الشمال و التوجه الى موسكو |
Mas até que aquele maldito Livro dos Presságios decida apontar para algum lado sem ser para cima, estamos presos aqui. | Open Subtitles | نقطة اخرى غير التوجه الى السماء نحن عالقون هنا |
Acho que nunca iremos saber, a passar pela Chicago, a seguir para a Hammerhead. | Open Subtitles | اعتقد اننا لن نفهم ماتقوله التوجه الى منعطف رأس المطرقة الى اين انت ذاهب ؟ |
O único que vai ser destruído com isso, vou ser eu, por sugerir que ela viesse para Upper East Side. | Open Subtitles | الوحيد الذي سيدمر جراء هذا هو أنا، لأني أقترحت عليها التوجه الى الساحل الشرقي. |
Por favor, vá a qualquer clínica do governo para fazer um exame gratuito. | Open Subtitles | الرجاء التوجه الى احد العيادات التابعة للحكومة من اجل الفحص المجانى |
Com a vossa proteção, quero enviá-los para Roma ainda hoje. | Open Subtitles | تحت حمايتكِ, أريد أن أطلب منهم التوجه الى روما اليوم. |
Enviar todas as unidades para o edifício da Hoffman Carter Investiments, no bloco 1100 da Michigan Avenue. | Open Subtitles | كل الوحدات الغير مكلفة بواجب التوجه الى هوفمان كارتر مبنى الاستثمارات عند البلوك 1100 من جادة ميتشغان |
Irmos para o mar aberto, sem audição, e sem ter a mínima ideia onde é que aquele submarino está... isso é um suicídio. | Open Subtitles | التوجه الى المياه المفتوحة دون أي آذان وليس لدينا فكرة عن مكان الغواصة هذا انتحار |
Muitos dos refugiados juntaram-se a nós quando nos deslocámos para norte em direção a Arrowhead para reabastecer. | Open Subtitles | الكثير من الاجئين انظموا الينا في التوجه الى الشمال الى رأس السهم لأعادة التعبئه |
Posso ir para Leavenworth e falar com o Doogan. | Open Subtitles | يمكنني التوجه الى ليفينورث والتحدث إلى دوغان |
Estou exausta, então vou directa para cama. | Open Subtitles | كل الحق، حسنا، أنا استنفدت حتى وانا ذاهب الى التوجه الى السرير. |
Claro que a evolução é um pouco à sorte. Há cerca de 55 milhões de anos, houve uma rebelião da fação destes peixes infláveis. Dito isto, para o diabo com os recifes de coral, vamos diretamente para o mar alto. | TED | بالطبع تطور عشوائي إلى حد ما، وأنتم تعلمون، حوالي 55 مليون سنة مضت كان هناك هذا الخيال المتمرد البخاخ قليلا فصيل قال إن أوه، هيك مع الشعاب المرجانية -- نحن ذاهبون الى التوجه الى أعالي البحار. |
Em vez de fugir para outros que desconhecemos? | Open Subtitles | من التوجه الى الآخرين الذين لا نعرفهم ؟ |
Todas as unidades devem seguir para Wellington. | Open Subtitles | يجب على جميع الوحدات التوجه الى ويلغتون |
Está bem, pessoal, espalhem-se, voltem para casa, e por favor, mantenham os dragões escondidos. | Open Subtitles | - حسنا يا رفاق، التوجه الى المنزل ويرجى الاحتفاظ التنين بعيدا عن الأنظار. |
Por favor, vá a uma qualquer clínica do governo para... | Open Subtitles | الرجاء التوجه الى العيادات الحكومية للحصول... |