O meu objetivo é alterar a perspetiva das pessoas sobre o autismo e sobre as pessoas com Asperger de alto funcionamento, porque há muita coisa que elas podem fazer. | TED | إن هدفي هو تغيير نظرة الناس عن التوحد و المصابين باضطراب طيف التوحد. لأن هناك الكثير الذي يمكنهم أن يصنعوه. |
Acabamos de descobrir que os micróbios têm implicações em todos estes tipos de doenças, desde a doença inflamatória do intestino à obesidade e talvez até ao autismo e à depressão. | TED | ولقد علمنا للتو ان المايكروبات تأثيرات في كل هذه الامراض المختلفة، المتراوحة بين التهاب القولون الغشائي الكاذب والسمنة، و لربما حتى التوحد و الاكتئاب. |
Não existe nenhuma ligação entre o autismo e a vacinação. | Open Subtitles | لا يوجد أي علاقة بين التوحد و التطعيمات |
"Tenho a cura para o autismo e a esquizofrenia." | Open Subtitles | "إنني أمتلك علاج التوحد و الإنفصام" |
Ele tem feito um trabalho pioneiro sobre o autismo e confirmou, também para as autoridades, que Gary McKinnon — que é procurado pelos EUA por ter pirateado o Pentágono — sofre de síndrome de Asperger e de efeitos secundários de depressão. | TED | و قد قام بعمل رائد و مبتكر على التوحد و قد أكد أيضا للسلطات هنا، أن جارى ماكينون -- و الذى كان مطلوبا من قبل الولايات المتحدة لقيامه بالقرصنة على البنتاغون (وزارة الدفاع الأمريكية) -- كان يعاني من متلازمة أسبرجر و حالة اكتئاب ثانوية. |