Não estou acostumado a implorar, mas podes crer que, se consentires, o Administrador e eu ficaríamos muito gratos. | Open Subtitles | لست معتاداً على التوسل لكن أرجوكِ أعرفي ذلك لو وافقتِ، أنا والرئيس سنكون في غاية الإمتنان |
Tive de implorar dinheiro a pessoas que já andavam a implorar dinheiro. | Open Subtitles | كان على التوسل للناس للمال من كانوا بالفعل يتوسلون الناس للمال |
Espera até nós começarmos a implorar antes de anunciares. | Open Subtitles | إنتظر حتى نبدأ في التوسل قبل الإعلان المهم |
Na verdade, isso não parece implorar por outra explicação. | Open Subtitles | في الواقع، لا يبدو ذلك التوسل لتفسير آخر |
Sinto que suplicar não é o que a tua boca faz melhor. | Open Subtitles | يقول لي شعوري القوي إن التوسل ليس أفضل ما يفعله فمك. |
Tenho que parar de me por de joelhos para te implorar que fiques. | Open Subtitles | سأوقف نفسي عن النزول على ركبتاي و التوسل لك لتبقى |
Para mim, implorar pelos ovos foi muito desagradável. | Open Subtitles | بالنسبة لى، التوسل من أجل البيض بدون طائل كان أمر غير لطيف بالمرة |
Sabes, implorar para te poderes sentar ao almoço com os brancos. | Open Subtitles | أنت تعلم ، التوسل لمكاننا على منضدة الرجل الأبيض |
Quase morri por uns ferros e tive de implorar para me safar. | Open Subtitles | كِدتُ أموت لأجل بعض الحديد لدرجة التوسل لإنقاذ حياتي |
Costumamos brincar sobre isso, mas estou sempre quase a implorar... que pares de treinar agentes e que voltes para o terreno. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك ستضحك لهذا و لكنني على وشك التوسل إليك للتوقف عن |
Não vejo outra forma, não adianta implorar, não posso comprá-lo. | Open Subtitles | حتى الآن لا أستطيع أن أرى أي طريقة أخرى لا أستطيع التوسل اليه لا أستطيع شرائه بالمال |
Amanhã, terei de implorar o perdão, não só de Sua Majestade. | Open Subtitles | غدا ، لا بد لي من التوسل للغفران ليس فقط من صاحب الجلالة المقدس |
Felizmente nem toda a gente é orgulhosa demais para implorar. | Open Subtitles | لسوء الحظ ليس الكل لديهم كبرياء من التوسل |
Quando uma mulher não te quer, implorar não ajuda. | Open Subtitles | كلا، كلا، فكرة سيئة عندما تقول إمرأة أنها لا تريدك فإن التوسل لا يفيد |
Desferi um golpe violento. Apenas posso implorar o seu perdão. | Open Subtitles | لقد كانت ضربة قوية، لا أملك سوى التوسل حتى تعفو عني |
- E colocar uma placa lá fora - a implorar uma TV é o quê? | Open Subtitles | و وضع لافتة في الخارج و التوسل للحصول على تلفاز , ماذا تسمى؟ |
Foi quando eu soube que não valia a pena implorar. | Open Subtitles | حينها علمتُ أن التوسل لا يجديّ نفعاً معه. |
Pronto, para de implorar. Viveremos aqui. | Open Subtitles | حسناً, يكفي, توقفي عن التوسل الي سنعيش هنا |
É difícil para ti, ter de suplicar por entrevistas, enquanto outros são desejados? | Open Subtitles | هل الأمر قاسٍ عليك، أن يكون عليك التوسل للحصول على المقابلات بينما بعضنا يجلسون فقط ويتم التودد إليهم؟ |
Ok, no meu último emprego, tive de suplicar por dinheiro aos ricos a toda a hora, e tens razão. | Open Subtitles | كان علىّ التوسل إلى الأغنياء من أجل المال طوال الوقت ، وأنت مُحق |
Costumava questionar-me se pensariam em mim a crescer a suplicar por restos, como um cão. | Open Subtitles | تسائلت ما إذا كنتما تفكران بشأني أثناء بلوغي التوسل لبقايا الطعام مثل الكلب |
Já implorava a mão misericordiosa da morte. | Open Subtitles | كنت قد بدأت التوسل . من أجل يرحمنى الموت |