Pode parar de tentar afastar o meu marido de mim? | Open Subtitles | اتظنين انه يمكنك التوقف عن محاولة سرقة زوجي مني؟ |
Podemos parar de tentar resolver puzzles, apenas por uma noite? | Open Subtitles | هل يمكننا التوقف عن محاولة حل الألغاز لليلة واحدة؟ |
Talvez o melhor a fazer é parar de tentar perceber para onde vais e aproveitar o lugar onde te encontras. | Open Subtitles | ربما أفضل شيء تفعله هو التوقف عن محاولة معرفة |
Pode parar de tentar ser amável comigo? | Open Subtitles | ألا يمكنك التوقف عن محاولة محاولة تقريب نفسك إلي ؟ |
Excepto que foste tu quem vomitou por cima da pessoa que estava ao teu lado, por isso podes parar de tentar reescrever a história. | Open Subtitles | باستثناء لك رمى على مدى كل الشخص إلى جانبك، حتى تتمكن من التوقف عن محاولة لإعادة كتابة التاريخ. |
Acha que podia parar de tentar tirar-me o meu marido? | Open Subtitles | أتظنين ان بأمكانك التوقف عن محاولة ابعاد زوجى عنى ؟ |
parar de tentar salvar alguém que não se pode salvar a si mesmo. | Open Subtitles | التوقف عن محاولة إنقاذ شخص لا يمكنه إنقاذ نفسه |
A SHIELD pode parar de tentar salvar-me. | Open Subtitles | الجميع ب شيلد باستطاعتهم التوقف عن محاولة إنقاذي أخيراً |
Tens de parar de tentar ser algo que não és. | Open Subtitles | ...لذا عليك التوقف عن محاولة أن تصبحي |
Talvez devesses parar de tentar ser a Sara... e seres tu mesma. | Open Subtitles | ربّما عليك التوقف عن محاولة تقمص (سارّة) وأن تكوني على طبيعتك فحسب. |