"التي أجريتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fez
        
    • que fizeste
        
    • que fiz
        
    • que tive
        
    Doutor, estamos a verificar algumas compras que fez para a sua pesquisa. Open Subtitles دكتور نحن نتحقق في بعض عمليات الشراء التي أجريتها لبحثك
    A chamada que fez daquele telefone para o telemóvel do Adam fez toda a diferença. Open Subtitles إن الدعوة التي أجريتها من أن الهاتف الخليوي آدم جعلت من جميع الفرق.
    Se estás grávida, eu duvido porque esses testes que fizeste são inúteis Tu tens duas escolhas. Open Subtitles إذا كنتِ حبلى، وذلك ما أشكّ فيه لأن تلك الإختبارات التي أجريتها عديمة الفائدة عندك إختياران
    Diz-me apenas o que aconteceu, qualquer que tenha sido o acordo que fizeste, ou qualquer que seja a promessa, não importa. Open Subtitles قل لي ما حدث ، مهما كانت الصفقة التي أجريتها أو أياً كان الوعد ، لا يهم
    Foi a mesma chamda que fiz hoje. Open Subtitles إنها نفس المحادثة التي أجريتها في الأعلى
    Ao menos posso garantir que não localizam a ligação que fiz para ti. Open Subtitles على الأقل يمكنني التأكد من أنهم لم يتعقبوا المكالمة التي أجريتها معك.
    Bem, das milhões de conversas que tive com o meu irmão, durante o tempo que esteve vivo... Open Subtitles حسناً ، واحدة من ملايين المكالمات التي أجريتها مع أخي خلال حياته
    Agente, que testes de sobriedade é que fez ao Sr. Stern? Open Subtitles ما هي أختبارات الوعي التي أجريتها علي موكلي؟
    Então, a chamada que fez para a Mna. Marchetti era simplesmente para reaver a medicação? Open Subtitles اذن المحادثة التي أجريتها مع ماركيتي كانت فقط لجلب الدواء
    Os testes que fez em mim. Open Subtitles تجارب العقار التي أجريتها عليّ.
    Rastreamos a ligação que fez para o telefone do Henry. O nome dele é Leo Forster. Open Subtitles لقد تتبعنا المكالمة التي أجريتها لهاتف "هنري" إسم الرجل "ليو فورستر"
    A craniotomia que fez na Ava, na Desconhecida, pode ter-lhe afectado a memória? Open Subtitles (هل جراحة حج القحف التي أجريتها على (آيفا . . على مجهولة الهوية هل يمكن لذلك التأثير على ذاكرتها؟
    Isto por acaso, tem a ver com o telefonema que fizeste hoje? Open Subtitles ذلك له أية علاقة بتلك المكالمة التي أجريتها سابقاً؟
    Ouve, aquela chamada que fizeste... antes de teres saído do escritório esta noite... Open Subtitles إسمع ، تلك المكالمة التي أجريتها . قبل أن تخرج من المكتب الليلة
    E sabes aquele número que fizeste há pouco no teu visual? Open Subtitles أتعلمين تلك التعديلات التي أجريتها على ثوبكِ سابقاً؟
    Vou mantê-la segura... até saber que a mudança que fizeste na máquina é um sucesso. Open Subtitles سوف أحتفظ بها آمنة حتى أعلم أن التغييرات التي أجريتها على الآلة نجحت
    A minha enfermeira contou-me sobre o procedimento que fizeste. Open Subtitles أخبرتني الممرضه بشأن الجراحة التي أجريتها أجل ،بشأن ذلك..
    Quando estiver tudo acabado, as pessoas vão lembrar-se de ti e do sacrifício que fizeste. Open Subtitles عندما ينتهي كل شيء سيتذكرك الناس والتضحية التي أجريتها
    Sei que tem sido uma manhã difícil, com todas as mudanças de última hora que fiz. Open Subtitles أعلم أنه كان صباحًا عصيبًا، مع كل التغييرات التي أجريتها في آخر لحظة.
    Vê os meus e-mails, e vê todas as comunicações que fiz desde que voltei a trabalhar aqui. Open Subtitles تحقق من بريدي تحقق من آخر المراسلات التي أجريتها منذ أن عاودت العمل هنا
    Preciso que as compares com as que fiz quando era um monstro. Open Subtitles أحتاج منك أن ترفقيها كمراجع مع كل الأبحاث التي أجريتها حين كنت وحشاً
    Vim para partilhar contigo uma conversa interessante que tive com o Simon esta manhã. Open Subtitles جئت لأشارككم المحـــادثة المثيرة للاهتـمام التي أجريتها هذا الصباح مع سيمون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus