todas as belas fotografias que tirámos nos últimos dois anos e meio, porque não tenho tempo. | TED | و ألا أستطيع أن أريكم كل الصور الرائعة التي أخذناها في العامين و نصف الماضيين, لأنه ببساطة ليس لدينا وقت كافي. |
Logo que a patologia confirme que a massa que tirámos era o teratoma, vou ao meu carro, pego nos saltos altos... | Open Subtitles | بمجرد تأكيد أطباء التشرح المريض أن الكتلة التي أخذناها كانت ورما مسخوما، سأخرج إلى سيارتي، |
Esta é a câmara de vigilância que tirámos da loja de informática. | Open Subtitles | هذه هي المشاهد المُصوّرة من آلة المراقبة الأمنيّة التي أخذناها من متجر الحاسوب. |
Aqueles assentos que tiramos da fuselagem... eles flutuam. | Open Subtitles | المقاعد التي أخذناها من الطائرة... . إنها تطفو على سطح الماء. |
Isso foi o que trouxemos da casa, não foi? | Open Subtitles | من كل هذه الأشياء التي أخذناها من ذاك البيت، أليس كذلك ؟ |
Não coincidem com a amostra de sémen que recolhemos no corpo, e o álibi dele é verdadeiro. | Open Subtitles | لا تطابق على عينة السائل المنوي التي أخذناها من الجثة وتم تحقق حجة غيابه |
Eu e o papá lembrámo-nos de vermos todos juntos as fotos que tirámos até agora, e vermos se há algo que gostássemos de mudar. | Open Subtitles | أنا و والدك كنا نفكر أن نقوم بمشاهدة هذه الصور معاً الصور التي أخذناها لحد الآن |
Então e o banco? O dinheiro que tirámos? | Open Subtitles | ماذا عن البنك ، والأموال التي أخذناها ؟ |
A maior parte das belas fotografias que tirámos a Saturno, mostram Saturno acompanhado por algumas das suas luas. Aqui está Saturno com Dione, e aqui está Saturno a mostrar os anéis de perfil, mostrando como estes são verticalmente finos, com a lua Encélado. | TED | معظم الصور الرائعة التي أخذناها لزحل ,في الواقع تظهر زحل بمصاحبة بعض أقماره. ها هو زحل مع "ديوني" ثم ها هي صورة لزحل مظهرة حلقاته المحيطة لتريك كم هي رفيعة رأسيا, صورة مع القمر "إنسيلادس". |
Estes cromos não nos devolvem o helicóptero que tirámos ao Reuben. | Open Subtitles | هؤلاء المغفلين لم يريدوا أن يرجعوا لنا الهيليكوبتر (التي أخذناها من (روبن |
Esta, é a que tirámos aqui ao Danny. | Open Subtitles | هذه التي أخذناها من " داني " هنا |
Metade dos frascos que tirámos. | Open Subtitles | نصف الجِرار التي أخذناها. |
Acho que é uma.38 ...que combina com a.38 que tiramos do corpo de Derek Paul, que também combina com a que matou Eddie Sanchez. | Open Subtitles | أظنها عيار 38 والتي تطابق الرصاصة " التي أخذناها من صديقك " ديريك |
Muito bem, aqui está a identidade que tiramos ao Roman. | Open Subtitles | حسناً، ها هي الهوية التي أخذناها من (رومان) |
Encontramos isto entre as coisas que trouxemos do estúdio do professor. | Open Subtitles | كان ضمن الأشياء التي أخذناها من مكتب الأستاذ |
Ele é nosso convidado e vai estudar as porcarias que trouxemos do navio-hospital. | Open Subtitles | الرجل ضيفنا و هو سيبحث في التفاهات التي أخذناها من مشفى السفينه. |
Há uma possibilidade que algumas amostras que recolhemos tenham o ADN dele. | Open Subtitles | هناك فرصة أن بعض العينات التي أخذناها من دمه يكون بها حمضه النووي |
Dei uma vista de olhos à mala desportiva que recolhemos no local do crime... e encontrei vestígios da mesma laca que o doutor encontrou no fato. | Open Subtitles | أنظري بداخل الحقيبة الرياضية التي أخذناها من مسرح الجريمة وجدت آثاراً لبخاخ الشعر التي وجدها الطبيب على بدلة السجائر |
Trish, as roupas que recolhemos ontem, não são as roupas que usava quando foi agredida? | Open Subtitles | و،يا تريش، الملابس التي أخذناها منك يوم أمس، لم يكونوا التي كنت ترتدينهم عندما هوجمت |