Sinto-me sempre assim, com as coisas que faço. | Open Subtitles | هذا ما أشعر به.. طوال الوقت مع الأشياء التي أفعلها |
Dou por mim a pensar nas coisas que faço, nas coisas que digo. | Open Subtitles | أجد نفسي أفكر بالأمور التي أفعلها والتي أقولها |
Mas tu não fazes coisas assim, eu é que faço. | Open Subtitles | لكن أنتَ لا تفعل أشياءاً كهته بل أنا التي أفعلها |
Quero que saibas que é o tipo de coisa que faço. | Open Subtitles | عليكِ أن تعرفي أن هذا ضمن الأمور التي أفعلها. |
Então uma coisa que eu faço é olhar para os logs do servidor com muita atenção. | TED | ومن إحدى الأمور التي أفعلها هي النظر في سجلات السيرفر خاصتي بدقة شديدة. |
A maioria das coisas que faço, faço-as logo após ter feito uma rata vir-se. | Open Subtitles | أغلب الأشياء التي أفعلها أفعلها بعدما أجعل أنثى جرذ تقذف |
Apenas não menciones as coisas que faço no reboque quando lá estamos sozinhos. | Open Subtitles | لا تذكر فحسب الأمور التي أفعلها في المقطورة ونحن بمفردنا |
Sei que nunca acreditaste no que faço, mas preciso que acredites agora. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تثق بي أبدا في الأشياءِ التي أفعلها لَكنِّي أَريدك أن تثق بي الآن رجاء يا أبي |
TG: Eu apaixono-me pelas coisas que faço porque vão tornar o mundo num mundo melhor. | TED | تيمبل : أنا أتحمس لكل الأشياء التي أفعلها والتي تُساهم في جعل العالم مكان أفضل . عندما أرى أم لطفل مريض بالتوحد تقول , |
Alguém me agradece por tudo o que faço nesta casa? | Open Subtitles | هل أحصل على أي شكر -لكل الأعمال التي أفعلها هنا؟ |
Às vezes, é solitário, mas o meu consolo é saber que, através dos sacrifícios que faço, levo às pessoas o que elas precisam. | Open Subtitles | لكنني أتذكر أنني أعرف أنه سواء ، ما كانت التضحية التي أفعلها شخصياً . فأنا أحضر للناس ما يريدونه ، بالنسبة إلي هذا ما هو الأمر |
Creio que isso terá muito a ver com o que com as coisas que faço. | Open Subtitles | أعتقد أنّ للأمر علاقة كبيرة بسبب كوني... بلماذا أفعل الأمور التي أفعلها |
As coisas que faço por amor. | Open Subtitles | يا للأشياء التي أفعلها لأجل الحب. |
Envolve um pequeno truque que faço... usando gelo. | Open Subtitles | ويتطلّب بعض الخُدع التي أفعلها... مع الثلج. |
Não é a primeira vez que faço isto? | Open Subtitles | ليست المرة الأولى التي أفعلها فيها. |
... transforma-se num violinista. Isto é muito louco. Este conjunto de garfos, facas, colheres e outros talheres, todos soldados, formam a sombra de uma mota. Aprendem sempre alguma coisa neste tipo de coisas que faço, como haver gente com tempo livre a mais. (Risos) | TED | هذا فعلا رهيب . هذا التجميع من الشوكات و السكاكين و الملاعق و أدوات المائدة المتعددة كلها جميعا تعطيك ظل بشكل دراجة نارية تتعلم شيئا ما بنوع من الأشياء التي أفعلها و التي هي لدى الكثير من الناس لوقت طويل في أيديهم |
Olha, Gibbs, há motivos para eu fazer as coisas que faço. | Open Subtitles | إسمع (غيبز)، هناك أسباب لقيامي بالأشياء التي أفعلها. |
As coisas que faço... Há um marionetista. | Open Subtitles | الأشياء التي أفعلها - هناك لاعب دُمى |
As coisas que faço por eles. | Open Subtitles | الأشياء التي أفعلها لهم |
Toda a gente faz um grande alarido por causa do que eu faço, sô porque escrevo uma coluna. | Open Subtitles | والجميع يضخمون الأمور التي أفعلها فقط لأنني أكتب عموداً |
Estás a dizer-me que não sais com a Amy e a Linda e não gozas com todas as coisas parvas que eu faço? | Open Subtitles | هل تقصدين انك لا تخرجين مع آيمي وليندا ؟ وتضحكين من كل الاشياء الغبية التي أفعلها ؟ |