Ei, vender adubo, é apenas uma das coisas que faço. | Open Subtitles | عملي كوكيل سماد هو أحد الأشياء التي أقوم بها |
Metade dos divórcios que faço começam com uma remodelação. | Open Subtitles | نصف الطلاقات التي أقوم بها تبدأ بإعادة الترتيب. |
Vou mostrar os seis exercícios de aquecimento vocal que faço antes das palestras que faço. | TED | سأريكم ستة تمارين لإحماء صوتكم التي أقوم بها قبل كل كلمة |
Por isso, algumas das coisas que faço com pessoas em todo o mundo é fazer pedacinhos de arte de rua provocadora afixadas fora do nível visual, muito pequenas, e com mensagens provocadoras. | TED | لذلك بعض الأشياء التي أقوم بها مع الناس حول العالم الذين يشاركون في عمل بعض فنون الشوارع الملفت التي تُعلّق على مستوى العينين، وهي صغيرة الحجم، وذات رسائل ملفتة. |
Será pelas dez flexões que costumo fazer aos Domingos? | Open Subtitles | أهو بسبب العشرة مرات من تمارين الضغط التي أقوم بها كل أحد؟ |
Eu... tenho uma espécie de ritual, que costumo fazer. | Open Subtitles | أنا... لديّ نوع ما من... الطقوس التي أقوم بها |
E esses tipos fazem isso que faço eu? | Open Subtitles | لكن هل يمكن لهؤلاء الفتية أن يقوموا بالاعمال التي أقوم بها |
Aqui estão as coisas que faço a semana toda e não posso fazer já que estou presa aqui. | Open Subtitles | هذه هي الأشياء التي أقوم بها طوال الأسبوع لكنني لا أستطيع أن أفعلها لأنني عالقة |
Se estás aberto à direção e ao teor do trabalho que faço aqui, serias uma ótima adição à minha equipa. | Open Subtitles | إذا كنت منفتح على التوجيه ، و مضمون الأعمال التي أقوم بها هنا أعتقد أنكَ ستكون إضافة رائعة لفريقي |
Uma das coisas que faço na vida é contar. Conto votos. | Open Subtitles | مِن الأمور التي أقوم بها لكسب الرزق هي العدّ |
Estou a fazer a troca da mesma maneira que faço nos últimos 10 anos. | Open Subtitles | لقد قمت بالتبديل بنفس الطريقة التي أقوم بها كل ليلة في العشرة سنوات الماضية |
Temos de ser mais seletivos com os eventos que faço. | Open Subtitles | إنتقائيين أكثر بخصوص الأحداث التي أقوم بها |
Tudo o que faço por ti é ilegal. | Open Subtitles | كل الأعمال التي أقوم بها من أجلك غير شرعية. |
...não é assim que faço as coisas, entendeste? | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي أقوم بها بالأمور،أتفهم؟ |
E essas chamadas que faço são à minha meia-irmã. | Open Subtitles | وتلك المكالمات التي أقوم بها هي لأختي الغير شقيقة |
É a primeira vez que faço algo assim. | Open Subtitles | أنها المرة الأولى التي أقوم بها بذلك |
Tens de confiar em mim quando digo que tudo o que faço é pelo nosso lar, por nosso Senhor e por ti. | Open Subtitles | يجب أن تثق بي عندما أقول أن كل الجهود التي أقوم بها هي لوطننا... ولملكنا، ولك |
(Aplausos) Uma das coisas que faço é levar os meus filhos ao museu. | TED | (تصفيق) إحدى الأشياء التي أقوم بها هي أخذ أطفالي إلى المتحف. |