"التي أنقذتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que salvou
        
    • que salvei
        
    • que salvaste
        
    A Sra. Arlen, a mulher que salvou, acordou no recobro há cerca de duas horas. Open Subtitles السيّدة (آرلن)، المرأة التي أنقذتها أفاقت منذ حواليّ ساعتين
    A Debra ficou tão obcecada com a vida que ceifou que se esqueceu da vida que salvou. Open Subtitles (دبرا)، قد غدوتِ مهووسةً بالحياة التي أزهقتِها... -بحيث نسيتِ الحياة التي أنقذتها
    Portanto, isto é pela vida que salvei e isto é pela vida que perdi. Open Subtitles لذا، هذه للحياة التي أنقذتها. وهذه للحياة التي خسرتها.
    É a rapariga que salvei ontem do lago. Open Subtitles إنها الفتاة التي أنقذتها من الغرق في البحيرة أمس
    E tiveste de ver a tipa que salvaste, aquela beldade, casar com aquela besta! Open Subtitles وبعد كل هذا تشاهد الفتاة الجميلة التي أنقذتها ؟ تتزوج هذا الحقير
    Mas a vida que salvaste era a que ele queria? Open Subtitles ولكن أكانت الحياة التي أنقذتها هي الحياة التي يرغب بها؟
    A Claire é a garota que salvei no Texas! Open Subtitles ( . كلير) هي الفتاة التي أنقذتها. في (تكساس)
    - Severide, a mulher que tu estás a sair, não é a mesma que salvaste do acidente? Open Subtitles وأنها ليست المرأة التي أنقذتها من الحطام لماذا ؟
    - Eu era o pequeno ovo que salvaste. Open Subtitles -كنت تلك البيضة الصغيرة التي أنقذتها أنت
    Ainda achas que a rapariga inocente que salvaste do Klaus há anos atrás está lá algures. Open Subtitles أتظنّ تلك الفتاة البريئة التي أنقذتها من (كلاوس) منذ عقود ما تزال موجودة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus