Em nome da... família da garota que desapareceu... | Open Subtitles | ماذا بحق السماء.. عائلة الفتاة التي اختفت |
Há um edifício na praça da vila que desapareceu à nossa chegada. | Open Subtitles | هناك بناية في ساحة القرية التي اختفت عند وصولنا |
Uma prostituta que desapareceu em Ånge e foi encontrada numa obra. | Open Subtitles | العاهرة التي اختفت وبعدها ظهرت في موقع للبناء |
Não podemos cortar-lhe o topo da cabeça tendo por base alguns sintomas que desapareceram quando tentámos avaliá-los. | Open Subtitles | لا يمكننا قص قمة رأسه بناءً على بعض الأعراض التي اختفت حالما بدأنا بمحاولة فحصها |
Quer dizer, os 20% dos motoristas que desapareceram, de certeza que estão, de alguma forma, descontentes. | TED | من تغير؟ أعني ، 20 بالمئة من سائقي المركبات التي اختفت مستائين بطبيعة الحال |
A Brooke fez o último turno na noite em que desapareceu. | Open Subtitles | في الليلة التي اختفت بها سوف تمشي من هذا الطريق الى سيارتها |
Não é como a rapariga que desapareceu da minha cidade quando eu era nova. | Open Subtitles | ليست كالفتاة التي اختفت من المدينة حين كنت صغيرة. |
Não é como a rapariga que desapareceu da minha cidade quando eu era nova. | Open Subtitles | ليست كالفتاة التي اختفت من المدينة حين كنت صغيرة. |
Porque a tua mãe está na loja de telemóveis para substituir a bateria que desapareceu misteriosamente. | Open Subtitles | لأن والدتك ذهبت لمحل شراء الهواتف لتستبدل بطاريتها التي اختفت بشكل غامض |
Embora só os corpos de duas vítimas tenham sido recuperados, pensamos que existe uma terceira, especificamente, Christine Torres, que desapareceu em Fevereiro. | Open Subtitles | رغم أنه لم يتم استعادة سوى جثتين للضحايا فغالبا توجد ثالثة بالتحديد كريستين توريس التي اختفت في فبراير |
Em Setembro de 1754, um grupo de soldados franceses afirmam ter visto um globo gigante com anéis giratório que desapareceu de repente. | Open Subtitles | في سبتمبر 1754، قامت مجموعة من الجنود الفرنسيين بإدعاء رؤيتهم كرة معدنية عملاقة مع حلقات غزل التي .اختفت من أمام أعينهم |
que desapareceu misteriosamente das provas. | Open Subtitles | التي اختفت بغرابة من بين الأدلة. |
A amiga da sua sobrinha que desapareceu... | Open Subtitles | الفتاة صديقة ابنة أخيك التي اختفت |
- Como na noite em que desapareceu? | Open Subtitles | مثل الليلة التي اختفت بها؟ |
A menina que desapareceu faz dois anos. | Open Subtitles | الفتاة التي اختفت من سنتين؟ |
O que fazemos em relação à Cynthia, que desapareceu na selva? | Open Subtitles | و ماذا سنصنع بأمر (سينثيا)! التي اختفت لتوها بالأدغال؟ |
Vive com os pais, tem um irmão mais velho e uma gémea, Maya, que desapareceu na mesma altura. | Open Subtitles | تقيم بالمنزل مع والديها , تملك أخاً أكبر و شقيقة توأم تدعى (مايا) و التي اختفت بنفس الفترة الزمنية |
Mais uma vez, é tudo impelido pelos seres microscópicos fossilizados que desapareceram nos pântanos ancestrais, há milhões de anos. | Open Subtitles | وتساق مجدداً بالأجساد العضوية الدقيقة المتحجّرة التي اختفت في المستنقعات القديمة قبل ملايين السنوات. |
Não foram só os ficheiros do Tyson que desapareceram. | Open Subtitles | ليس فقط ملفات (تايسون) هي التي اختفت |