Acho que é o momento de corrigir alguns erros que cometi. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتصحيح بعض الأخطاء التي ارتكبتها. |
Lamento as três mortes que cometi e gostava que ao morrer hoje, | Open Subtitles | أنا آسفٌ جداً على الثلاثة جرائم التي ارتكبتها... وأتمنى بقتلي اليوم... |
Fez sentido quando pensei nos crimes que cometi e pelos quais não paguei. | Open Subtitles | أصبح الأمر واضحاً عندما فكرت بكل الجرائم التي ارتكبتها ولم يتم الإمساك بي |
Dei-te imunidade por crimes que cometeste antes de seres apanhado. | Open Subtitles | أعطيتك حصانة على الجرائم التي ارتكبتها قبل أن تُكشف |
E prefiro que vejas os pecados que cometeste e que tentes emendar o teu caminho, como eu. | Open Subtitles | ففضلت أن ترى الذنوب التي ارتكبتها وتغير، مثلي، الطريق التي تسلكها. |
Por favor, perdoa-me por todo o mal que fiz. | Open Subtitles | رجاءً اغفري لي أخطائي التي ارتكبتها ، وصلي من أجلي |
Você está sendo julgado por crimes que cometeu. | Open Subtitles | أنت تحاكم اليوم على جرائمك التي ارتكبتها |
Ouça. Não cometa os erros que eu cometi na vida. | Open Subtitles | انصت إليّ، لا ترتكب نفس الأخطاء التي ارتكبتها في حياتي |
Não sei se as pessoas alguma vez vão esquecer os erros que cometi. | Open Subtitles | انا فقط لا أعرف ما اذا كان الناس سينسون الأخطاء التي ارتكبتها |
Vou confessar ao mundo o que fiz e pagar pelos crimes que cometi. | Open Subtitles | سأعترف للعالم بما قمت به، وسأدفع ثمن الجرائم التي ارتكبتها |
"Por favor, perdoa-me por todos, todos os erros que cometi. | Open Subtitles | رجاء سامحين" على الكثير الكثير من الأخطاء التي ارتكبتها |
Estive a pensar na minha vida, e em todos os erros que cometi. | Open Subtitles | كنت جالسة أفكر في حياتي وكل تلك الأخطاء التي ارتكبتها |
Os erros que me incomodam, aqueles dos quais me arrependo, são aqueles que cometi por causa do medo. | Open Subtitles | تلك الأخطاء التي تبقى معي وتلك التي أندم عليها وتلك التي ارتكبتها بسبب الخوف |
Acontece que os crimes que cometeste ocorreram na minha jurisdição. | Open Subtitles | و ذلكَ لأنّ الجرائم التي ارتكبتها كانت بمنطقتي |
Compreendi que todos aqueles crimes que cometeste nunca foram por motivo de dinheiro ou ganância. | Open Subtitles | لاحظت ان كل تلك الجرائم التي ارتكبتها لم تكن من اجل النقود او الجشع |
A tua cabeça... Tua cabeça sabe que o único crime que cometeste foi ter sobrevivido. | Open Subtitles | عقلك يعلم أنّ الجريمة الوحيدة التي ارتكبتها هي سعيك للنجاة. |
As atrocidades que cometeste podiam ter sido vistas por qualquer um. | Open Subtitles | .... الأعمال الوحشية التي ارتكبتها قد تكون شُوهدت من أي شخص ليكس ، ارجوك ، دعني أساعدك |
Tenho de desfazer todas as coisas erradas... que fiz na minha vida! É a minha missão! | Open Subtitles | يجب أن امحو كل السيئات التي ارتكبتها في حياتي ، هذه مهمتي |
Acima de tudo, vai lembrar-se de todos os erros que cometeu, quando era jovem e estúpido. | Open Subtitles | و الاهم من ذلك أنت سَتَتذكّرُ كُلّ الأخطاء التي ارتكبتها انت عندماكنت صغير و غبي |