"التي التقينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que nos conhecemos
        
    Assim que nos conhecemos, sabia que ela era a tal. Open Subtitles ومنذ اللحظة التي التقينا ، كنت أعلم أنها متفرده.
    Sabes... tens-me mentido desde o momento em que nos conhecemos. Open Subtitles أتدرين،لقد كنت تكذبين علي منذ اللحظة التي التقينا فيها
    Foi assim que nos conhecemos. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي التقينا بها ، بالمناسبة.
    Na noite em que nos conhecemos, ele não fazia ideia de quem eu era. Open Subtitles قي الليلة التي التقينا بها في المكتبة لم يكن لديه أي فكرة من أنا على الإطلاق
    Não vamos lá desde a noite em que nos conhecemos. Open Subtitles لم نذهب هناك منذ اللحظة التي التقينا بها
    Nunca mais deixei de pensar em ti desde que nos conhecemos. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بكِ منذ الليلة التي التقينا بها
    Desde que nos conhecemos... Soubemos que as nossas vidas nunca mais seriam as mesmas. Open Subtitles منذ اللحظة التي التقينا بها كنا نعرف بأن حياتنا لن تظل على حالها
    Dei-te tudo o que sempre quiseste desde o momento em que nos conhecemos. Open Subtitles لقد زودتك بكل شيء بإمكانك أن تريده منذ اللحظــة التي التقينا بها.
    Desde que nos conhecemos... Open Subtitles منذ اللحظة التي التقينا بها كنا نعرف بأن حياتنا
    Da mesma forma que nos conhecemos, não foi? Open Subtitles بنفس الطريقة التي التقينا بها, أليس كذلك؟
    Costumas pensar na noite em que nos conhecemos? Open Subtitles أنت سبق وفكرت في الليلة التي التقينا بها أول مرة ؟
    Tudo o que tu e eu fazemos juntos é mágico, desde o minuto que nos conhecemos. Open Subtitles كل شيء نفعله أنا و أنتي معا هو سحر منذ اللحظه التي التقينا فيها
    Lembras-te da noite em que nos conhecemos? Open Subtitles أتذكر الليلة التي التقينا فيها؟
    Lembras-te da noite em que nos conhecemos? Open Subtitles هل تذكر الليلة التي التقينا فيها ؟
    Lembras-te da noite em que nos conhecemos? Open Subtitles هل تذكر الليلة التي التقينا فيها؟
    Mas não foi assim que nos conhecemos. Open Subtitles ولكن هذه ليست الطريقة التي التقينا بها
    Andas escondido desde o momento que nos conhecemos. Open Subtitles كنت تختبئ منذ تلك اللحظة التي التقينا
    Acho que a primeira vez que nos conhecemos foi naquele torneio... Open Subtitles أعتقد أن المرة الأولى التي التقينا فيها كانت في تلك البطولة...
    Na noite em que nos conhecemos, entraste com a ambição certa, mas tinhas um mau plano. Open Subtitles بالليلة التي التقينا بها لأوّل مرّة، دخلت إلى ذلك "الكازينو" بالطموح الصائب، ولكنّ كان لديك خطة غبيّة.
    Foi assim que nos conhecemos. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي التقينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus