"التي تأكل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que comem
        
    • que comam
        
    • a comer
        
    • que come os
        
    • que se come
        
    Mas os animais pequenos que comem insectos são depois comidos por animais maiores, e esses por animais ainda maiores. TED ولكن تلك الحيوانات الصغيرة التي تأكل الحشرات تأكلهم الحيوانات الكبيرة، لا تزال هناك حيوانات كبيرة.
    Começámos por observar robôs que comem a poluição, e estamos a observar robôs que nós podemos comer. TED لذا بدأنا نتجه إلى الروبوتات التي تأكل التلوث، وننظر إلى الربوتات التي نأكلها.
    A maior parte da biomassa está em baixo na cadeia alimentar, os herbívoros, o bodião, o peixe-cirurgião que comem as algas. TED معظم الكتلة الحيوية مكونة من كائنات أسفل السلسلة الغذائية, العشبيات, مثل أسماك الحفش التي تأكل الطحالب.
    Sim, Nina, boa. Gosto de miúdas que comam como um camionista. Open Subtitles أجل (نينا) رائع أحب الفتاة التي تأكل مثل سائق الشاحنة
    Quando lá chegámos, ouvimos falar do besouro do pinheiro que está literalmente a comer as florestas no Canadá. TED وعندما كنا هناك تعرفنا على خنفساء الصنوبر التي تأكل بكل معنى الكلمة الغابات بكندا.
    Nunca o esquecerei, pois tornei-me a rapariga que come os sentimentos e sempre o serei. Open Subtitles لا يجب أن أنجو من هذا اليوم فها أنا أصبحت الفتاة التي تأكل مشاعرها لن يُخطئ أحد في قول ذلك
    Tentei aquela em que se come algodão mergulhado em gelatina. Open Subtitles جربت حمية التي تأكل بها كرات القطن المنقوعة بالجلاتين
    Nós somos os animais que comem comida cozinhada. TED نحن تلك الكائنات الحية التي تأكل الطعام الذي تطبخه
    Eu defendi Cães de Lava que comem a correias de distribuição. Open Subtitles لقد فصلت كلاب الحمم التي تأكل اغطيةالموزعات الكهربائية
    Sabes aqueles animais que comem as crias? Open Subtitles أتعرفين تلك الحيوانات التي تأكل صغارها ؟
    Tal como, lobisomens, vampiros, criaturas lendárias, palhaços diabólicos que comem pessoas. Open Subtitles كذلك المستذئبين و مصاصي الدماء والمتحولين, حتى المهرجين الشريرة التي تأكل البشر
    Tubarões, tigres, aves de rapina, predadores que comem outros predadores. Open Subtitles القروش، النمور، الطيور الضارية، كل المُفترسات التي تأكل مفترسات آخرى
    Não queremos insectos no Céu. E os animais que comem insectos? Open Subtitles ماذا عن الحيوانات التي تأكل الحشرات؟
    Como aquelas enguias que comem cocô de baleia? Open Subtitles مثل ثعابين الماء التي تأكل فضلات الحوت؟
    O que você sabe sobre a ninfas da floresta e deuses que comem ambrosia? Open Subtitles ماذا تعرف عن حوريات الغابة والآلهة التي تأكل "الأمبروزيا". ؟
    Comparando a anatomia dos verdadeiros onívoros como os ursos que comem carne e plantas para frugívoros como primatas que comem plantas, quase exclusivamente, as diferenças são bastante claras. Open Subtitles مقارنة مع بُـنية آكلات لحوم حقيقية كالدببة التي تأكل لحوم ونباتات، إلى آكلات الثِمار مثل الرئيسات التي تأكل النباتات حصرياً على وجه التقريب،
    Animais que comem palha? Open Subtitles الحيوانات التي تأكل القش ؟
    Sim, Nina, boa. Gosto de miúdas que comam como um camionista. Open Subtitles أجل،(نينا)،هذا رائع أحب القتاة التي تأكل كسائق الشاحنة
    Sou a miúda ao fundo da sala que está sempre a comer o cabelo. Open Subtitles أنا هذه الفتاة في نهاية الصف التي تأكل شعرها
    O que é que come os peixes e os insetos comem depois? Open Subtitles ماذا ستنتاول الأشياء التي تأكل السمك والحشرات الآن؟
    O gelado que se come entre refeições. Open Subtitles المثلجات التي تأكل بين الوجبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus