As respostas que procuras, não as vais encontrar nas drogas. | Open Subtitles | لن تجدي الإجابات التي تبحثين عنها داخل قنينة حبوب. |
A verdade que procuras, não te fez bem. | Open Subtitles | الحقيقة التي تبحثين عنها لم تقدم لك شيئاً |
A reintegração na CIA é a única forma de obteres as respostas que procuras. | Open Subtitles | التعامل مع المخابرات المركزية هو الطريق الوحيد عندها ستحصلي على جميع الأجوبة التي تبحثين عنها |
Se o caso não foi resolvido, é provável que... as respostas que procura não estejam nos dossiês. | Open Subtitles | لو كانت القضيّة غير محلولة، فالإحتمالات أنّ الأجوبة التي تبحثين عنها ليست في هذا الملف. |
Continue a estudar e não pare até encontrar as respostas que procura. | Open Subtitles | استمري بالدراسة و لا تتوقفي حتى تجدي كل الأجوبة التي تبحثين عنها |
Não há garantias que vás recuperar as memórias que procuras. | Open Subtitles | ليس ثمة ما يضمن أنك ستستعيدين الذكريات التي تبحثين عنها. |
Isto é tão raro como a obra prima... que procuras no teu coração para criar. | Open Subtitles | هذا سيطلق القطعة الرئيسية التي تبحثين عنها في قلبك |
Talvez "estúpido" seja a palavra que procuras. | Open Subtitles | غبي ؟ ربما غبي هي الكلمة التي تبحثين عنها |
Acredito que as palavras que procuras são "muito obrigado". | Open Subtitles | أظنّ أنّ الكلمة التي تبحثين عنها هي: شكرًا لك. |
Não há identificação, mas pode ser a mulher que procuras. | Open Subtitles | بلا هوية بعد, ولكنها قد تكون المرأة التي تبحثين عنها |
Acho que a palavra que procuras é "volátil". | Open Subtitles | "أظن أن الكلمة التي تبحثين عنها هي "العقار الزئبقي |
Jess, acho que a palavra que procuras é "omelete". | Open Subtitles | جيس)، أعتقد الكلمة) التي تبحثين عنها هي "فريتا" |
Espero que encontres as respostas que procuras. | Open Subtitles | أتمنى ان تجدي الاجابات التي تبحثين عنها |
A palavra que procuras é nunca. | Open Subtitles | الكلمة التي تبحثين عنها هي أبداً |
Vais encontrar a resposta que procuras. | Open Subtitles | ستجدين الأجوبة التي تبحثين عنها |
Acho que a palavra que procuras é "estonteada". | Open Subtitles | "أظن الكلمة التي تبحثين عنها هي "مشوشة |
Não pare até encontrar as respostas que procura. | Open Subtitles | و لا تتوقفي قبل ان تعثري على الاجوبة التي تبحثين عنها |
você aqui pode fazer a diferença, e mais importante para si, talvez eu possa ajudá-la a encontrar algumas das respostas que procura. | Open Subtitles | والأهم بالنسبة لكِ، قد أستطيع مساعدتكِ في العثور على بعض الأجوبة التي تبحثين عنها |
Se confiar em mim, posso ajudá-la a achar as respostas que procura. | Open Subtitles | اصغ، إن كان بوسعكِ الثقة بيّ فيمكنني مساعدتك في إيجاد الأجوبة التي تبحثين عنها |
Sinto muito, mas não sou a mulher que procura. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً ولكنني لست المرأة التي تبحثين عنها |
Imagino que a frase que procura agora é: "Eu avisei-te". | Open Subtitles | أعتقد أنّ العبارة التي تبحثين عنها هي "لقد حذرتك". |