"التي تبحثين عنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que procuras
        
    • que procura
        
    As respostas que procuras, não as vais encontrar nas drogas. Open Subtitles لن تجدي الإجابات التي تبحثين عنها داخل قنينة حبوب.
    A verdade que procuras, não te fez bem. Open Subtitles الحقيقة التي تبحثين عنها لم تقدم لك شيئاً
    A reintegração na CIA é a única forma de obteres as respostas que procuras. Open Subtitles التعامل مع المخابرات المركزية هو الطريق الوحيد عندها ستحصلي على جميع الأجوبة التي تبحثين عنها
    Se o caso não foi resolvido, é provável que... as respostas que procura não estejam nos dossiês. Open Subtitles لو كانت القضيّة غير محلولة، فالإحتمالات أنّ الأجوبة التي تبحثين عنها ليست في هذا الملف.
    Continue a estudar e não pare até encontrar as respostas que procura. Open Subtitles استمري بالدراسة و لا تتوقفي حتى تجدي كل الأجوبة التي تبحثين عنها
    Não há garantias que vás recuperar as memórias que procuras. Open Subtitles ليس ثمة ما يضمن أنك ستستعيدين الذكريات التي تبحثين عنها.
    Isto é tão raro como a obra prima... que procuras no teu coração para criar. Open Subtitles هذا سيطلق القطعة الرئيسية التي تبحثين عنها في قلبك
    Talvez "estúpido" seja a palavra que procuras. Open Subtitles غبي ؟ ربما غبي هي الكلمة التي تبحثين عنها
    Acredito que as palavras que procuras são "muito obrigado". Open Subtitles أظنّ أنّ الكلمة التي تبحثين عنها هي: شكرًا لك.
    Não há identificação, mas pode ser a mulher que procuras. Open Subtitles بلا هوية بعد, ولكنها قد تكون المرأة التي تبحثين عنها
    Acho que a palavra que procuras é "volátil". Open Subtitles "أظن أن الكلمة التي تبحثين عنها هي "العقار الزئبقي
    Jess, acho que a palavra que procuras é "omelete". Open Subtitles جيس)، أعتقد الكلمة) التي تبحثين عنها هي "فريتا"
    Espero que encontres as respostas que procuras. Open Subtitles أتمنى ان تجدي الاجابات التي تبحثين عنها
    A palavra que procuras é nunca. Open Subtitles الكلمة التي تبحثين عنها هي أبداً
    Vais encontrar a resposta que procuras. Open Subtitles ستجدين الأجوبة التي تبحثين عنها
    Acho que a palavra que procuras é "estonteada". Open Subtitles "أظن الكلمة التي تبحثين عنها هي "مشوشة
    Não pare até encontrar as respostas que procura. Open Subtitles و لا تتوقفي قبل ان تعثري على الاجوبة التي تبحثين عنها
    você aqui pode fazer a diferença, e mais importante para si, talvez eu possa ajudá-la a encontrar algumas das respostas que procura. Open Subtitles والأهم بالنسبة لكِ، قد أستطيع مساعدتكِ في العثور على بعض الأجوبة التي تبحثين عنها
    Se confiar em mim, posso ajudá-la a achar as respostas que procura. Open Subtitles اصغ، إن كان بوسعكِ الثقة بيّ فيمكنني مساعدتك في إيجاد الأجوبة التي تبحثين عنها
    Sinto muito, mas não sou a mulher que procura. Open Subtitles أنا آسفة جداً ولكنني لست المرأة التي تبحثين عنها
    Imagino que a frase que procura agora é: "Eu avisei-te". Open Subtitles أعتقد أنّ العبارة التي تبحثين عنها هي "لقد حذرتك".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus