"التي تبدأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que começa
        
    • que começam
        
    • que comecem
        
    • que vai começar
        
    • começa a
        
    Pode acontecer que as pessoas não queiram ser amigas duma menina que começa a gritar na aula de algebra. TED من الممكن أن الناس لا تريد أن تصادق مع الفتاة التي تبدأ بالصراح في حصة الجبر.
    Hoje, era o que começa por "p". Open Subtitles موضوع اليوم الاشياء التي تبدأ بحرف الـ ش
    Pode falar a palavra que começa com F no rádio? Open Subtitles لا, لم تقل ذلك لم أكن أعرف أنه من المكن قول الكلمة التي تبدأ بحرف ـ ز ـ في المذياع
    Há muitos textos que começam com este símbolo em forma de diamante. TED هناك الكثير من النصوص التي تبدأ مع هذا الرمز على شكل معين.
    Fazem-se filmes de terror que começam desta forma. Open Subtitles أنها تجعل الأفلام المخيفة التي تبدأ من هذا القبيل.
    Os dias que começam num lago, são melhores que aqueles que não. Open Subtitles الأيام التي تبدأ بالتجذيف في البحيرة هي أفضل من تلك التي لا تفعل
    Talvez só devas comer coisas que comecem com a letra de cada dia. Open Subtitles ربما عليك أن تتناول الأكلات التي تبدأ بالحرف الأول لليوم
    No momento em que pensar de forma correcta, haverá algo no seu interior, haverá um poder dentro de si que é maior do que o mundo que vai começar a emergir. Open Subtitles في اللحظة التي تبدأ بالتفكير الصحيح فإن هذا الشيء الذي بداخلك هذه القدرة داخلك التي هي أكبر من العالم
    O tipo que começa a ser enterrado vivo e acaba com bancarrota. Open Subtitles اللعبة التي تبدأ بالدفن حياً وتنتهي بالإفلاس.
    Inventou a música barroca que começa sempre a tocar no terceiro compasso da batida. Open Subtitles الذي إخترع موسيقى الباروك التي تبدأ دومًا مع ثالث ضربة إيقاع
    Claro, o parque nacional é a parte sul deste sistema, mas todas as coisas que o tornam especial são os contributos que lhe chegam, a água doce que começa a 160 km a norte. TED بالتاكيد، المنتزه الوطني هو الحد الجنوبي لهذا النظام، لكن كل الأشياء التي تجعل هذا النظام فريد من نوعه هي المدخلات المائية التي تغذي المياه العذبة التي تبدأ من على مسافة 100 ميل شمالا.
    É assim que começa... colegas. Open Subtitles تلك هي الكيفية التي تبدأ بها... الزملاء.
    Que palavra é aquela que começa por "T"? Open Subtitles ما هي تلك الكلمه التي تبدأ بحرف الـ"تي"؟
    Juntas, fazem a maior migração da história e é a globalização, esta cadeia que começa numa aldeia rural chinesa e que acaba com iPhones nos nossos bolsos, Nikes nos nossos pés e malas Coach aos ombros, que mudou a forma como milhões de pessoas trabalham, casam, vivem e pensam. TED جميعا، يشكلون أكبر هجرة في التاريخ، والعولمة، هذه السلسلة التي تبدأ في قرية زراعية صينية وتنتهي مع أجهزة اي فون في جيوبنا وأحذية نايكي على أقدامنا وحقائب يد كوش على أذرعنا التي غيرت طريقة عمل ملايين من الناس وزواجهم وحياتهم وتفكيرهم.
    São as outras histórias, aquelas que começam em noites sombrias e tempestuosas e acabam indescritivelmente... Open Subtitles وحدها القصص الأخرى تتحقق تلك التي تبدأ بليالٍ مظلمةٍ عاصفة وتنتهي بما لا يمكن وصفه
    Segundo a minha experiência, são pequenos grupos de extremistas que começam as guerras. Open Subtitles من تجربتي، انها مجموعات صغيرة من المتطرفين التي تبدأ الحروب
    Então, substituis por Bs as palavras que começam por C? Open Subtitles حسنا، إذا، تقوم بتبديل الكلمات التي تبدأ بحرف السي إلى بي؟
    Mas também fazem filmes porno que começam assim, meu. Open Subtitles مهلا، لكنها تجعل الأفلام الإباحية ... التي تبدأ بها مثل ذلك، أيضا، رجل.
    Em geral, as tendências que começam no Egito espalham-se historicamente por toda a região do Médio Oriente e do Norte de África. TED لكن عموماً ، الظواهر التي تبدأ في مصر قد بدأت تنتشر عبر منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ، منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus