"التي تحتاجها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que precisa
        
    • que ela precisa
        
    • que precisas
        
    • que precisar
        
    • necessários
        
    • que precisamos
        
    • que precisava
        
    • de que
        
    • que precisares
        
    • que necessitas
        
    A nossa enfermaria pode dar-lhe o tratamento que precisa. Open Subtitles المشفى الخاص بنا سيمدها بالعناية المناسبة التي تحتاجها
    Você leva o que tem ao Parque Elysian, e eu darei todas as respostas que precisa. Open Subtitles تَجْلبُ ما عندك إلى المتنزهِ السماويِّ. . وسأعطيك كل الاجوبة التي تحتاجها.
    Em vez disso, ela precisa de ir para um hospital psiquiátrico, onde possa receber a ajuda que ela precisa. Open Subtitles عوضا عن ذلك، تحتاج ان تُوضع في مستشفى نفسي حيث بإمكانها أن تحصل على المساعدة التي تحتاجها
    A tua mãe e eu certificar-nos-emos que obtenhas a ajuda que precisas. Open Subtitles هي انا وامك سنكون متيقنين بانك ستحصل على المساعده التي تحتاجها
    Bem, como seu chefe, espero que saiba que tem todos os recursos de que precisar. Open Subtitles حسناً, بالتحدُّث كرئيسك أتمنى أن تعرف أن لدي لديك كل المصادر التي تحتاجها
    A nave gastou muitos dos recursos necessários para a transformação, para começar de novo noutro planeta. Open Subtitles السفينة أهدرت الكثير من المصادر التي تحتاجها لبدء عملية تحول ثانية على كوكب آخر
    Se olharmos para estas 5 formas de ser, são exatamente as mesmas formas de ser que precisamos para sermos bons cientistas. TED الآن إذا نظرتم إلى هذه الطرق الخمسة للحياة، هذه هي بالضبط نفس الطرق التي تحتاجها لتكون عالما جيدا.
    A máscara do bebé estava lá, a toalha esterilizada e todo o equipamento de que precisava. TED قناع الطفل هناك، المنشفة المعقمة، والأدوات المعقمة التي تحتاجها.
    os papéis de que precisa estão aqui mesmo, eu vou-os assinar agora. Open Subtitles إن الاوراق التي تحتاجها هنا سأوقع لك الآن
    O nosso forte e eficiente motor de busca dá-lhe toda a informação de que precisa. Open Subtitles محرّك إسترجاعِ قاعدةِ بياناتنا المتينِ والكفوءِ سيعطيك كل المعلومات التي تحتاجها
    Pode a Landshark obter as transações que precisa? Open Subtitles هل بإمكان لاند شارك الحصول على قوة الجر التي تحتاجها ؟
    Pode ficar aqui e receber o tratamento médico de que precisa. Open Subtitles يمكنها ان تبقى وتتلقى الرعاية الطبية التي تحتاجها
    Vai regressar e não vai ter o acompanhamento de que precisa. Open Subtitles وستعود إلى هناك ولن تحصل على الرعاية التي تحتاجها
    Talvez não estejamos a dar a energia feminina que ela precisa. Open Subtitles ربما نحن لا نمدها بالطاقة الانوثية التي تحتاجها
    Baixe para que possamos ajudá-la no que ela precisa. Open Subtitles ضعيها من يدك لكي نحضر لها المساعدة التي تحتاجها
    Pode ser o incentivo de que ela precisa para aprender a ir ao pote. Open Subtitles يمكن ان يكون دفعة احترام الذات التي تحتاجها لنجعلها تحصل على تدريب النونية.
    Estou contente por teres a ajuda de que precisas, sabes? Open Subtitles أنا سعيدة انك تتلقى المساعدة التي تحتاجها
    Vamos-te pôr num programa. Conseguiremos toda a ajuda que precisas. E eu estarei aqui quando precisares. Open Subtitles سنخضعك لبرنامج ما ونزوّدك بالمساعدة التي تحتاجها وسأكون موجودة لمساندتك
    Depende da quantidade que precisar. Open Subtitles حسنا .. انها تعتمد ما الكمية التي تحتاجها ؟
    Dei-te todos os instrumentos biológicos necessários. Open Subtitles لقد نجحت، لقد أعطيتك كل الأدوات البيولوجية التي تحتاجها
    Esse é o sistema nervoso simpático, aliás, conhecido como o sistema de luta ou fuga, contribuindo para nos dar a energia de que precisamos para reagir. TED هذا هو جهازك العصبي الودي، معروف أيضاً بنظرية الكر والفر، يعمل لتوفير الطاقة التي تحتاجها للمواجهة.
    Se ela queria livrar-se dele, tinha a informação que precisava para isso. Open Subtitles أن أرادت التخلص منه فلديها المعلومات التي تحتاجها
    Essa parte da vida precisa de tudo aquilo de que o resto da vida precisa. TED وكما تعلمون,ذلك الجزء من الحياة يحتاج كل الاشياء التي تحتاجها بقية الحياة
    Leva tudo o que precisares para monitorar a casa. - Acomoda-te. Open Subtitles أحضر كل الادوات التكنولوجية التي تحتاجها لمراقبة المنزل
    Os meus canhões só alcançam metade da distância de que necessitas. Open Subtitles مدافعي يمكنها الضرب نصف المسافة التي تحتاجها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus