Está ansioso por erguer uma parede, pôr-lhe umas caixas em frente e dar-vos o espaço que precisam. | Open Subtitles | لا يستطيع الانتظار ريثما يضع ستارة، وكومة من الصناديق من أمامكم ويعطيكم المساحة التي تحتاجونها. |
Quando a Lua nascer, terão todas as provas de que precisam. | Open Subtitles | حينما يطلع القمر سيكون لديكم كل الأدلة التي تحتاجونها |
- Mas não temos o que precisam. | Open Subtitles | فكّرنا القيام بإعتراض، لكننا لا نملك المواصفات التي تحتاجونها. |
Basicamente... - ...é tudo de que precisam. - Meu Deus. | Open Subtitles | فيه تقريبا كل المعلومات التي تحتاجونها |
A primeira nave do Êxodo será lançada em menos de 60 horas, levando-vos os reforços de que precisam. | Open Subtitles | ولكن أول سفينة إسقاط ستُقلع بعد 60 ساعة حاملة التعزيزات التي تحتاجونها ... |
Toda a informação que precisam está nesta mala. | Open Subtitles | "كل المعلومات التي تحتاجونها في هذه الحقيبة" |
Essa é toda a ajuda de que precisam. | Open Subtitles | هذه المساعدة الوحيدة التي تحتاجونها |
Então, darei todas as informações que precisam, onde mora em Londres, o apartamento dele, quando visita a mãe, os telefones, e então... | Open Subtitles | حسناً سأعطيكم كل المعلومات التي تحتاجونها مكان اقامته في لندن , شقته أنتم تعرفون , مواعيد زياراته , أمه , رقم هاتفه ... و ثم وثم سيكون بين أيديكم |
"Eu sou" é a única resposta que precisam! | Open Subtitles | أنا"، هي الإجابة الوحيدة التي تحتاجونها" ! |