A malvada Vagabunda Branca que governa Gnarnia ordenou que se alguém encontrasse um humano... | Open Subtitles | العاهرة البيضاء الشريرة التي تحكم غنارنيا امرت ان كل من يرى بشري ان يمسكه |
E acredito que o melhor Governo é aquele que governa menos. | Open Subtitles | وأعتقد أن الحكومة الأفضل هي التي تحكم بشكل أقل |
Essa ideia de família que te é tão cara, que governa o teu mundo... é uma mentira biológica. | Open Subtitles | فكرة العائلة هذه المترسخة فيك التي تحكم عالمك هي كذبة بيولوجية |
A razão é que, quando os objetos são assim tão minúsculos, regem-se por um conjunto diferente da física que rege os objetos comuns, como aqueles com que interagimos. | TED | والسبب هو عندما تصبح المواد صغيرة جداً، فهي تخضع لفيزياء مختلفة عن التي تحكم المواد العادية، مثل تلك التي نتعامل معها. |
Porquê? Porque a física que rege o comportamento de sistemas em escalas tão pequenas é muito diferente da física dos objetos macroscópicos que vemos constantemente à nossa volta. | TED | لأن الفيزياء التي تحكم سلوك النظم في مثل هذه المقاييس الصغيرة مختلة تماما عن فيزياء الكائنات العينية التي تراها حولك في كل وقت. |
Está em causa a minha testemunha, a minha cliente o meu caso e as leis que governam o nosso país. | Open Subtitles | هذا بشأن عبثك مع موكلتي؟ وقضيتي.. والقوانين التي تحكم هذه البلاد |
As regras que regulam como votar variam de estado para estado, e às vezes até de condado para condado. | TED | فالقوانين التي تحكم كيفية التصويت تختلف من ولاية إلى ولاية، وفي معظم الأحيان من مقاطعة إلى مقاطعة. |
Esta é uma casa que usa alguns dos materiais mais baratos e mais normais que podemos encontrar no mercado, que aplica a omnipresente modulação de quatro por oito que governa a indústria da construção. | TED | إذاً، هذا منزل بنيناه من أبخس وأبسط المواد التي يمكن إيجادها في السوق ويمكن تطبيقه في كل مكان على أشكال رباعية وثمانية التي تحكم مجال البناء. |
Parece estar baseada num conjunto fixo de conceitos que governa dezenas de construções e milhares de verbos — não só em inglês mas em todas as outras línguas — conceitos fundamentais como espaço, tempo, causa e intenção humana, do tipo quais são os meios e quais são os fins? | TED | ويبدو انها تستند على مجموعة ثابته من المفاهيم التي تحكم العشرات من التراكيب والمئآت من الأفعال... ليس حصراً على الإنجليزية فحسب وإنما ذلك يشمل جميع اللغات الأُخرى... مفاهيم اساسية كالمكان، والزمان، والعلاقة بين السبب والمسبب ومقاصد البشر... مثل: ماهى الغايات وماهى الوسائل؟ |
"é a mão que governa o mundo." | Open Subtitles | " هي اليد التي تحكم العالم |
São empresas como a Rand que governam o mundo. | Open Subtitles | بل شركات مثل "راند" هي التي تحكم العالم. |
"As propriedades da consciência surgem das leis físicas que governam o Universo." | Open Subtitles | تنشأ خصائص الوعي من القوانين الفيزيائية التي تحكم عالمنا |
Por exemplo, o despejo de lixo. Poderíamos pensar que o lixo desaparece mas as leis que regulam as descargas de lixo dos navios tornam-se mais fracas quanto mais longe se estiver da costa. | TED | فمثلاً مخلفات النفايات شيء يمكن أن تعتقد أنه يذهب بعيداً ببساطة لكن القوانين التي تحكم مخلفات السفن من النفايات تضعف كلما ابتعدت عن الشاطئ |