- A que deixou aquilo tudo no teu alpendre. - Estás a falar da Deb? | Open Subtitles | التي تركت اشيائها علي عتبه منزلك أتعني ديـب ؟ |
A de que todos vão pensar que ela é a mulher que deixou o seu noivo porque ele tinha cancro. | Open Subtitles | و هي أن الكل سوف يفكر إنها المرأة .التي تركت خطيبها, لأنه مصاب بالسرطان |
Querido, não foi a fada das universidades comunitárias que deixou aquelas brochuras debaixo da tua almofada. | Open Subtitles | حبيبي , لم تكن جنية جامعة المجتمع التي تركت منشوراتها تحت وسادتك |
Perdi-te no minuto em que deixei a cidade com ele. | Open Subtitles | لقد فقدتكِ في اللحظة التي تركت فيها البلدة معه |
Quando penso nas vezes que deixei a mala na mesa, estremeço. | Open Subtitles | عندما أفكر في كل المرات التي تركت فيها حقيبتي على طاولة هنا من غير مراقبة |
Para compensar a forma miserável e egoísta em que deixei a Janet e a Megan. | Open Subtitles | محاولًا أن أكفر عن الطريقة السيئة والأنانية التي تركت فيها (ميغان) و(جانيت) |
Podemos apanhar das dúzias de impressões que deixou nessa sala desde que entrou aqui. | Open Subtitles | لن يكون صعبا علينا أخذ بصماتك التي تركت منها كثيرا مذ دخلت هذه الغرفة |
Não és a mesma rapariga com um passado péssimo que deixou Bakersfield há uns anos atrás. | Open Subtitles | أنت لست الفتاة نفسها صاحبة الماضي السيء التي تركت بيكرسفيلد منذ بضع سنوات |
Sabe, só para que não haja confusões, a senhora que deixou o vaso, chamava-se Tammy... | Open Subtitles | تعرف أنه أمر مشوش المرأة التي تركت المزهرية اسمها كان تامي... |
Este é o cano que deixou esta marca. | Open Subtitles | هذه الفوهة التي تركت الإنطباع |
A mulher que deixou o bilhete. | Open Subtitles | المرأة التي تركت الملاحظه |
A Maggie que trabalha para o homem que deixou o teu filho morrer? | Open Subtitles | -لن تـفعل ذلك (مـاغي ) -تـلك (مـاغـي) التي تعمل لدى الرجل التي تركت إبنـك يمـوت؟ |
Um acidente, sim, mas uma tragédia que deixou o Pântano da Ilha de Mel... amaldiçoado com o fantasma do Victor Crowley para sempre. | Open Subtitles | حادثة، نعم لكن المأساة التي تركت في مستنقع (هوني آيلاند) أصابت شبح (فيكتور كراولي) بمصيبة أبدية |
Ela acha que fui eu que deixei a porta aberta. | Open Subtitles | -انها تعتقد بأنني هي التي تركت الباب مفتوحا" -كلا, تعتقد (كيفن) هو الذي تركه مفتوحا" |
Na primeira vez que deixei, acordei de manhã depois de ter dormido com a noiva do meu melhor amigo. | Open Subtitles | المرة الأولى التي تركت فيها استيقظت في الصباح بعد مع أعز أصدقائي (فيانسي) شعرت بشعور سئ |
A última vez que deixei o Joe a dormir no carro... | Open Subtitles | المرة السابقة التي تركت فيها (جو) ينام في السيارة... |