Uma está enrolada em forma de salsicha. | TED | يلتف كل واحد منهما ليشكل البنية التي تشبه النقانق |
É como se eu ainda fosse aquela rapariga do secundário com o corte de cabelo em forma de cogumelo, farda da banda e rabo tipo garrafa de coca-cola. | Open Subtitles | ربما اظل تلك الفتاة في المدرسة الثانوية مع قصة الشعر التي تشبه الفطر و النظارات السميكة , و زي الفرق الموسيقية |
Vou dar-te uma ajuda. Não é o país em forma de bota. | Open Subtitles | سأساعدك إنها ليست الدولة التي تشبه الحذاء |
Agora entrega-me a pedra que parece a tua cabeça. | Open Subtitles | لقد قمت بنصف العمل، واخذ نصف الجائزة، الان أعطني هذه الصخرة الكبيرة تلك التي تشبه رأسك |
E esta mancha, que parece a minha impressão digital? | Open Subtitles | وهذه اللطخة التي تشبه بصمة إصبعي؟ |
Janelas que não abrem, aquelas chaves malucas em forma de cartão... | Open Subtitles | النوافذ التي لا تفتح، المفاتيح المجنونة التي تشبه البطاقات |
Traças uma linha entre ti e aquele ponto e aquela rocha em forma de cogumelo ali. | Open Subtitles | ترسم لنفسك خطاً بينك وبين ذلك الصحن وتلك الصخرة التي تشبه الفطر |
Só espero que não tenha uma daquelas caixas de correio em forma de vaca. | Open Subtitles | آمل فقط أنه لا يملك واحدة من.. علب البريد التي تشبه البقرة. |
Só quero que estes tipos me achem fixe, mas espero mesmo que tenha uma daquelas caixas de correio em forma de vaca. | Open Subtitles | أريد فقط أن أبدو لطيفاً لهؤلاء الرجال ولكن في الحقيقة آملحقاأن يكونلدي واحدةمن علب البريد التي تشبه البقرة |
A vaca vai para o buraco em forma de vaca. E pronto. Próximo caso. | Open Subtitles | .الابقار تذهب الى الفتحات التي تشبه الابقار.بووم. الحالة التالية |
Assim o ADN entra e choca com esta estrutura azul em forma de "donut", e é separado nas suas duas cadeias. | TED | اذا شريط الحمض النووي يدخل هذه الاجهزة ومن ثم يصل الى الاجهزة الزرقاء التي تشبه الدونات ويتم فصله الى شريطين ويتم نسخ احد الاشرطة على الفور |
As fibras, em forma de fios, que vemos — mais finas do que um cabelo humano — são o resto dessas membranas de celulose, densas e secas. | TED | الألياف التي تشبه الخيوط التي نراها... الأقل سماكةً من الشعرة البشرية... هي بقايا جدران السليلوز السميكة والجافة. |
Estes fenómenos em forma de salsicha arrastam-se, aspirando a areia, digerem a matéria orgânica que ela contém e expelem os resíduos. | TED | تقوم هذه العجائب التي تشبه النقانق بتنظيف الرمال بينما تمشي في قاع البحر، فتهضم المواد العضوية التي يحتوي عليها، وتطرح ما هو ثانوي. |
Quero beijar os teus lábios e brincar com as tuas orelhas em forma de concha! | Open Subtitles | وأتمنى أن أقبل شفتيك الورديتين وأداعب أذنيك التي تشبه الأصداف! |
Janelas que não se abrem, lençóis partilhados, chaves em forma de cartão de crédito, como se se andasse por aí com ranhuras livres na carteira. | Open Subtitles | الملاءات المستخدمة من أشخاص كثر المفاتيح التي تشبه البطاقات الائتمانية كما لو أن المرء يسير حاملا محفظة فيها أماكن فارغة للبطاقات |
Existem vantagens para viver-se nos cursos rápidos camarões bambu podem simplesmente sentar-se e filtrar partículas que passem com os seus antebraços em forma de ventoinha. | Open Subtitles | يوجدفوائدمن العيشفيالتيارالسريع: "قريدس الخزيران" ، يستطيع أن يجلس فقط و يمتص الجسيمات المارة... بواسطة مراوحه التي تشبه الساعدين... |
A rapariga que parece a Janet Jackson, que está a usar um kimono numa terça à noite como se nada fosse, é muito fixe. | Open Subtitles | هذه الفتاة التي تشبه "جانيت جاكسون"، ترتدي كيمونو ياباني في ليلة الثلاثاء وكأن الأمر عادي، إنها رائعة جداً. |
- A que parece a Princesa Anne. | Open Subtitles | تلك التي تشبه الأمير آن |
Oh, a árvore que parece a Abby a cagar. | Open Subtitles | الشجرة التي تشبه (آبي) وهي تتغوط. |
Aquela que parece a Josette. | Open Subtitles | "تلك التي تشبه "جوزيت |