Há tantas ondas magnéticas a voar, por causa da TV e da televisão. | Open Subtitles | أتعلمين أن هناك الكثير من الموجات المغناطيسية التي تطير في الفراغ بسبب التلفزيون , ونحن نخسر |
Como uma pequena borboleta a voar por ali. | Open Subtitles | مثل تلك الفراشة الصغيرة التي تطير بحثاً عن الدفء |
Não se trata de como ser rápido a voar, trata-se de como voar rápido. | Open Subtitles | ليست الفكرة بالسرعة في الطيران انها الطريقة التي تطير بها بسرعة |
O seu pequeno rosto é como um pássaro que voa alto há 38 anos, que se passaram continuamente, sem parar, como um desfile horrível. | Open Subtitles | وجهها الصغير مثل الطير .. التي تطير على إرتفاع عالي أكثر من 38 سنة . التي مرت على و على و على .. |
"nem da seta que voa de dia," | Open Subtitles | ولا الأسهم التي تطير في النهار" |
É óbvio, eu faço foguetões, eu adoro coisas que voam. | TED | من الواضح أنني أصنّع الصواريخ؛ لذا أنا أحب الأشياء التي تطير. |
Pai, nós sabemos que tu criaste os pássaros que voam e deste voz aos cães para eles ladrarem. | Open Subtitles | نعرف بأنّك خلقت الطيور التي تطير وأعطى الكلاب صوت للنباح |
As notícias nocturnas, cidades a voar na atmosfera, equipas especiais do Governo, e, agora, o público anda aterrorizado com surtos extraterrestres. | Open Subtitles | -والسبب؟ بسبب الأخبار في التلفاز والمدن التي تطير في الهواء والقوات الخاصة التابعة للحكومة |
Espera, isso parece um Chagall, com a mulher a voar assim. | Open Subtitles | مهلًا، يبدو هذا الرسم ينتمي (لمدرسة (شاغال المرأة التي تطير هكذا |
Falando de coisas que voam, curti (make out) com a Molly. | Open Subtitles | بالحديث عن الاشياء التي تطير انا مارست الجنس مع مولي الليله السابقه. |
Omar, Las Golondrinas significa passarinhos que voam e cantam. | Open Subtitles | "عمر، "لاس جولندرينس تعني العصافير التي تطير و تغني |