"التي تطير" - Traduction Arabe en Portugais

    • a voar
        
    • que voa
        
    • que voam
        
    Há tantas ondas magnéticas a voar, por causa da TV e da televisão. Open Subtitles أتعلمين أن هناك الكثير من الموجات المغناطيسية التي تطير في الفراغ بسبب التلفزيون , ونحن نخسر
    Como uma pequena borboleta a voar por ali. Open Subtitles مثل تلك الفراشة الصغيرة التي تطير بحثاً عن الدفء
    Não se trata de como ser rápido a voar, trata-se de como voar rápido. Open Subtitles ليست الفكرة بالسرعة في الطيران انها الطريقة التي تطير بها بسرعة
    O seu pequeno rosto é como um pássaro que voa alto há 38 anos, que se passaram continuamente, sem parar, como um desfile horrível. Open Subtitles وجهها الصغير مثل الطير .. التي تطير على إرتفاع عالي أكثر من 38 سنة . التي مرت على و على و على ..
    "nem da seta que voa de dia," Open Subtitles ولا الأسهم التي تطير في النهار"
    É óbvio, eu faço foguetões, eu adoro coisas que voam. TED من الواضح أنني أصنّع الصواريخ؛ لذا أنا أحب الأشياء التي تطير.
    Pai, nós sabemos que tu criaste os pássaros que voam e deste voz aos cães para eles ladrarem. Open Subtitles نعرف بأنّك خلقت الطيور التي تطير وأعطى الكلاب صوت للنباح
    As notícias nocturnas, cidades a voar na atmosfera, equipas especiais do Governo, e, agora, o público anda aterrorizado com surtos extraterrestres. Open Subtitles -والسبب؟ بسبب الأخبار في التلفاز والمدن التي تطير في الهواء والقوات الخاصة التابعة للحكومة
    Espera, isso parece um Chagall, com a mulher a voar assim. Open Subtitles مهلًا، يبدو هذا الرسم ينتمي (لمدرسة (شاغال المرأة التي تطير هكذا
    Falando de coisas que voam, curti (make out) com a Molly. Open Subtitles بالحديث عن الاشياء التي تطير انا مارست الجنس مع مولي الليله السابقه.
    Omar, Las Golondrinas significa passarinhos que voam e cantam. Open Subtitles "عمر، "لاس جولندرينس تعني العصافير التي تطير و تغني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus