"التي تفعلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fazes
        
    • que faz
        
    • que estás a fazer
        
    Estou a dizer que algumas coisas que fazes são estúpidas. Open Subtitles أنا أقول أن بعض الأعمال التي تفعلها حمقاء
    Ouve, não havia problema quando éramos amigos, mas agora que estamos noivos, as coisas que fazes dizem alguma coisa sobre mim. Open Subtitles اسمع ، لقد كان الامر عاديا عندما كنا اصدقاء وتعلم نحن الآن مخطوبان الاشياء التي تفعلها تخبر شيئا عني بحكم خطوبتنا
    Quando homens de respeito veem as outras coisas que fazes, eles fogem. Open Subtitles عندما يرى رجال محترمون,الأشياء الأخرى التي تفعلها ,فـهم يغادرون
    Porque será que tudo o que faz me irrita? Open Subtitles لماذا أصغر الاشياء التي تفعلها تُثير حنقى؟
    O sorriso dela, o nariz dela, seu lindo sorriso, coisas que faz na cama, tão criativas. Open Subtitles ضحكتها، أنفها الصغير ضحكتها اللطيفة الأشياء التي تفعلها في الفراش، إنها مبدعة
    Eu apreciei tudo o que estás a fazer por mim, meu, mas como meu amigo, Open Subtitles أقدّر كل الأمور التي تفعلها لأجلي ...لكن كصديقي
    Não consegues conciliar todas as coisas horríveis que fazes com o herói que queres desesperadamente ser. Open Subtitles لا يمكنك التوفيق بين كل الامور الرهيبة البشعة التي تفعلها مع البطل الذي تريد أن تصبح بشدة.
    Irmão, o verdadeiro Alá condena o mal que fazes em nome dele. Open Subtitles أخي الله الحق يُدين الشرور التي تفعلها بإسمه
    Se ignorares tudo o que fazes de propósito e te concentrares nas coisas que fazes sem querer. Open Subtitles كما تعلم، إن تجاهلتَ كل شيء تفعله، بقصد... وركزّت على الأشياء، التي تفعلها بالصدفة
    Tenho estado zangada, pelas coisas que fazes Open Subtitles * لــقد كنت غــاضبة بشـأن الأشياء التي تفعلها *
    Esta cabine, e fizemos-lhe coisas que fazes às senhoras e prometemos que nunca te contaríamos? Open Subtitles في هذا المكان هذا المكان , ونحن فعلنا أشياء له تلك التي تفعلها للسيدات ونحن-نحن وعدنا
    Essas jogadas que fazes... São seguras, sim? Open Subtitles تلك الأمور التي تفعلها هل هي آمنة؟
    - Faz aquilo engraçado que fazes. Open Subtitles -افعل الحركات الظريفة التي تفعلها
    Então, Bambi, o que raio são estas coisas que fazes por aqui? Open Subtitles حسناً يا (بامبي)، ما إتفاقنا حول الأمور التي تفعلها هنا؟
    Ele já está dentro disto. O que fazes afeta o teu filho. Open Subtitles إنه في الداخل بالفعل ، الأشياء التي تفعلها تؤثر بإبنك (نيك) ، كثيراً
    - Quero fazer tudo o que fazes, num quarto, com ele. Open Subtitles -ماهي فطيرة اليقطين؟ -أودُ أن أفعل كل الأمور التي تفعلها أنت" ...
    Que devia apenas ficar agradecida pelos sacrifícios que faz por nós. Open Subtitles وأن أكون ببساطة ممتنه للتضحيات التي تفعلها من أجلنا
    É o género de pessoa que faz coisas pelos outros, assim como a Missy Harnden faz contigo. Open Subtitles إنه من نوعية الأشخاص التي تعمل للناس أشياء على الطريقة التي تفعلها (ميسي هاردن) لكِ
    "Ela não devia fazer as coisas que faz. Open Subtitles "لا يجب أن تفعل الأشياء التي تفعلها..."
    Toda esta charada que estás a fazer agora, acabou. Open Subtitles مسرحيتك هذه التي تفعلها الآن، ستنتهي.
    Toda esta charada que estás a fazer agora, acabou. Open Subtitles مسرحيتك هذه التي تفعلها الآن، ستنتهي.
    Os sacrifícios que estás a fazer vão valer a pena, prometo. Open Subtitles التضحيات التي تفعلها تستحق كل هذا العناء -وعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus