"التي سنقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que vamos
        
    Agora, que coisa sofisticada é que vamos fazer primeiro? Open Subtitles الأن ما الأشياء الراقية التي سنقوم بها أولاً؟
    É o que vamos tentar fazer no laboratório, fazer algumas experiências que tenham uma ou mais destas características da vida. TED إذن هذه هي الأمور التي سنقوم بتجربتها في المختبر، سنجري بعض التجارب التي تحمل خاصية أو أكثر من خصائص الحياة هذه.
    E é dessa forma que vamos fazer esta segunda Revolução Industrial. TED هذه هي الطريقة التي سنقوم من خلالها بإحداث الثورة الصناعية الثانية.
    Estas são as histórias que vamos cobrir hoje. Open Subtitles هذة هي الاخبار التي سنقوم بتغطيتها هذا اليوم يبدوا ان لينج وونج
    O que vamos a fazer é que vão a atrair um garanhão já excitado e a égua vai estar aqui. Open Subtitles الطريقة التي سنقوم بها بذلك هي سيلجبون حصانا للاستيلاد والذي سيكون توّاق وطامع للجنس وسيكون هنا فرس
    Sim, de todos os tesouros que vamos trazer das nossas viagens para fora da Terra. Open Subtitles نعم , من كل الكنوز التي سنقوم بجلبها من الرحلات الخارجية
    E ela continua a fazer planos, a dizer sobre todas as coisas que vamos fazer... mas nunca faremos. Open Subtitles وتواصل النظر للخرائط وتتكلم عن كل الأشياء التي سنقوم بها سوياً لكننا لم نفعلها
    A música que vamos tocar é das mais populares de sempre. Open Subtitles الاغنية القادمة التي سنقوم بتقديمها لكم هيواحدةمن الاغانيالكلاسيكيةالمفضلة.
    A música que vamos tocar é das mais populares de sempre. Open Subtitles الاغنية القادمة التي سنقوم بتقديمها لكم هيواحدةمن الاغانيالكلاسيكيةالمفضلة.
    Vou marcar o joelho que vamos operar, está bem? Open Subtitles سأقوم بتعليم الركبة... التي سنقوم بالعملية الجراحية عليها
    Sem este plano, sem o negócio que vamos abrir juntos... Open Subtitles أنظر ، بدون هذه الخطة ، بدون هذه الأعمال ، التي سنقوم بها معا... . ـ
    Foi extraordinário. E quando cheguei a casa encontrei um poema do poeta mexicano Octavio Paz, e decidi musicá-lo uma obra coral chamada "Cloudburst" ("Aguaceiro") que é a peça que vamos executar para vós daqui a pouco. TED كان الأمر مذهلا، وعندما رجعت إلى المنزل وجدت قصيدة للشاعر المكسيكي أوكتافيو باث، وقرّرت أن أقوم بتلحينها، لمقطوعة جوقة سمّيتها "العاصفة"، وهي المقطوعة التي سنقوم بأداءها قريبا.
    É assim que vamos resolver isto. Open Subtitles هذه الطريقه التي سنقوم بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus