Tens de testar a máquina de musculação que fiz. | Open Subtitles | عليك أن تجرب هذه المركبة العملاقة التي صنعتها |
Isto é um tubo de Rubens, um dos muitos que fiz ao longo dos anos e hoje tenho um aqui. | TED | هذا أنبوب روبنز. وهو واحد من عديد الأنابيب التي صنعتها لسنوات، و هذا أحدها هنا اللّيلة. |
Não percebeste a hipótese que criaste para ti mesmo. | Open Subtitles | لا ـأفترض أنك تدرك الفرصة التي صنعتها لنفسك |
Só estamos a pedir uma cópia do código que criou. | Open Subtitles | نحن ببساطة نطلب منك نسخة من الشفرات التي صنعتها. |
Que excelente Senhor Que lindo casal formou | Open Subtitles | "ممتاز.. رائع.. أيها الملك رام ما هذه المباراة التي صنعتها" |
Não tenho nada para ti, excepto este colar que eu fiz. | Open Subtitles | ليس معي ما أهديه لك، عدى هذه القلادة التي صنعتها |
Vi os rascunhos que fizeste para o Johnny Walker. Estão fantásticos. | Open Subtitles | لقد شاهدت النماذج التي صنعتها لجونى والكر انها رائعة |
Queria mostrar-te as portas e janelas que fiz. | Open Subtitles | أريد أن أريك الأبواب والنوافذ التي صنعتها |
Estão carregadas com as munições que fiz especificamente para este trabalho. | Open Subtitles | آآ إنها معبأة ...بالـ الرصاصات التي صنعتها خصيصا لهذه المهمة |
Os teus biscoitos eram tão bons que fiz os meus biscoitos Pignoli. | Open Subtitles | الغُريِّبة التي صنعتها كانت لذيذة فأعددت لكِ بعضاً من كعك الـ"بيغنولي" |
Depois tenho de voltar a transformar o cachimbo de água que fiz, outra vez num candeeiro. | Open Subtitles | ثمّ سأذهب لإرجاع آداة ترشيح الدخان التي صنعتها إلى مصباح مرة أخرى |
O colete de Kevlar que fiz para ti... quantos disparos é que aquilo amorteceu? | Open Subtitles | صدرية الكيفلار التي صنعتها لكم كم من رصاصة إلتهمت تلك؟ |
Sei que adoras a imagem de solitário que criaste para ti. | Open Subtitles | أسمعني ، أعرف أنك تحب صورتك كوحيد متعجرف التي صنعتها لنفسك |
Lembra-te da enorme cratera que criaste, na noite de terça. | Open Subtitles | بفوهة البركان الكبيرة اللعينة التي صنعتها هناك بالضبط في ليلة الثلاثاء |
Tantas são as coisas que criaste, ó Senhor. | Open Subtitles | ما أكثر الأشياء التي صنعتها أيها الإله |
Ainda desesperadamente a debater-se para manter essa identidade que criou, é? | Open Subtitles | لا تزال تُكافح بشدة لكيّ تتمسك بهذه الهوية التي صنعتها ؟ |
Faça benta esta água que criou, para que a vossa filha seja renascida! | Open Subtitles | اجعل هده المياه التي صنعتها مقدسة لكي تولد طفلتك من جديد |
Que excelente Senhor Que lindo casal formou | Open Subtitles | "ممتاز.. رائع.. أيها الملك رام ما هذه المباراة التي صنعتها" |
Que excelente Senhor Que lindo casal formou | Open Subtitles | "ممتاز.. رائع.. أيها الملك رام ما هذه المباراة التي صنعتها" |
Vamos por aqui, então posso-te mostrar as portas... e as janelas que eu fiz. | Open Subtitles | دعنا نمرّ من هنا، حتى أريك تلك الأبواب والنوافذ التي صنعتها |
E talvez me convidassem... por causa das coisas que eu fiz. | Open Subtitles | وقد يدعوانني إلى منزلهما بفضل كل الأشياء التي صنعتها |
Mostra à Mão o capacete que fizeste, rapaz. | Open Subtitles | أحضر الخوذة التي صنعتها ليراها مساعد الملك |
Igual aquele que fizeste na Páscoa. Aquela merda foi uma bomba. | Open Subtitles | مثل التي صنعتها في عيد الفصح لقد كانت رائعة |