"التي طلبتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que pediste
        
    • que pediu
        
    • que pedi
        
    • que te pedi
        
    • que pediram
        
    • que eu pedi
        
    • que ela pediu
        
    • que encomendou
        
    • que me pediste
        
    • que requisitou
        
    • que querias
        
    • que me pediu
        
    • que solicitou
        
    • que encomendei
        
    Tenho os ficheiros que pediste sobre a juíza Clark. Open Subtitles احضرت لك الملفات التي طلبتها عن القاضيه كلارك
    Queres dizer que as coisas que pediste... vão tornar-te a por como... – O que eras tu? Open Subtitles تريد ان تقول لي أن تلك الأشياء التي طلبتها ستردك إلى ماذا كنت؟
    Ouvi dizer que capturaram animais exóticos que pediu para os jogos. Open Subtitles لدي تقارير حول أسر الحيوانات الغريبة التي طلبتها لأجل المباريات
    Aqui tem, senhor, as informações que pediu ao Quartel-General. Open Subtitles سيدي، المعلومات التي طلبتها من مقر القيادة
    Trouxeste os auscultadores inibidores de ruído que pedi à mãe? Open Subtitles جلبت تلك السماعات العازلة للضجيج التي طلبتها من أمي؟
    Ele disse que a quantidade de sangue que pediste não era verosímil. Open Subtitles شعر أن كمية الدم التي طلبتها لم تكن واقعية؟
    Tenho conhecimento das bebidas que pediste antes da minha chegada. Open Subtitles إذاً أعلم ان المشروبات التي طلبتها قبل وصولي إلى هناك
    O carro e o dinheiro que pediste estão a ser preparados. Open Subtitles السيارة والنقود التي طلبتها تم توفيرها لك
    Os cinco ficheiros que pediu estão na secretária, Tenente. Open Subtitles الملفّات الـ 5 التي طلبتها على المكتب أيّها الملازم
    Vamos, vamos. Foi o senhor que pediu esta audiência. Estão todos à espera. Open Subtitles تعال ، هذه جلسة الاستماع التي طلبتها الجميع ينتظرك
    Aqui está a informação sobre psicologia forense que pediu. Open Subtitles هنا المعلومات التي طلبتها للحالة النفسية القضائية
    Não, o que falta é o café com leite que pedi há dez minutos. Open Subtitles كلا، ما ينقصني هو القهوة بالحليب التي طلبتها قبل عشر دقائق
    Conseguiste aqueles passes de sector que pedi para este pessoal? Open Subtitles هل جهّزت بطاقات مرور القطاع التي طلبتها لهؤلاء الرفاق؟ ماذا؟
    E ainda assim não colocaste as ratoeiras que te pedi. Open Subtitles ومع ذلك لم تجلبي مصائد الفئران التي طلبتها منك
    Tenho aqui o café que pediram. Open Subtitles لدي تلك القهوة الطازجة التي طلبتها رائع.
    Repetidamente, o Conselho recusou enviar os reforços que eu pedi. Open Subtitles لقد رفض المجلس مرارا متكرارا ارسال التعزيزات التي طلبتها
    Nada. Estava só a dar-lhe os álbuns que ela pediu. Open Subtitles لا شيء, انا اعطيها الالبومات التي طلبتها
    "Porque as cores que encomendou não estão de acordo com os padrões Europeus," respondeu. TED رد قائلا: بأن الألوان التي طلبتها لا تستوفي المعايير الأوربية
    Preparei a carruagem da forma que me pediste. Open Subtitles يا جو لقد حضرت المقطورة بالطريقة التي طلبتها
    Todas as tropas que requisitou foram transportadas para bordo. Leva o resto dos humanos e prende-os na zona do hangar. Open Subtitles كل القوات التي طلبتها تم نقلهم على متن السفينة
    Trouxe aquele material informático que querias. Open Subtitles لقد أحضرت أدوات الكومبيوتر التي طلبتها
    Com prazer lhe prepararei o jantar. Ia saindo pra buscar os livros que me pediu. Open Subtitles سأكون سعيدة إن أحضرت لك العشاء لقد كنت ذاهبة لإحضار الكتب التي طلبتها
    Gostaríamos muito de depositar o dinheiro na sua conta, mas receio que não conseguiremos efectuar a transferência que solicitou. Open Subtitles يسعدنا أن نودع النقود في حسابك لكنني أخشى أنه لا يسعنا إكمال صفقة التحويل التي طلبتها
    Obrigada. Deve ser a boina que encomendei. Open Subtitles أوه, شكرا لابد أنها القلنسوة التي طلبتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus