Donna, compreendo o que sentes, mas há coisas em que deves confiar. | Open Subtitles | "دونا"، أفهم شعورك. ولكن هناك بعض الأمور التي عليك الوثوق بها. |
Deixas-me ficar aqui, e eu deduzo a minha estadia ao que deves de IRS. | Open Subtitles | حسنا.. تدعني ابقي هنا.. وساخصم اجرة الغرفة من الضرائب التي عليك |
Que há pormenores em que deves pensar, antes de entrares para a família. | Open Subtitles | أن هناك بعض الاعتبارات التي عليك التفكير بها قبل الارتباط بتلك العائلة. |
Aqui vem o momento Pelo qual vais lutar | Open Subtitles | *ستأتي اللحظة التي عليك إغتنامها* |
Aqui vem o momento Pelo qual vais lutar | Open Subtitles | *ستأتي اللحظة التي عليك إغتنامها* |
É uma pergunta que deves fazer a ele. | Open Subtitles | هذا نوع من الاسئلة التي عليك سؤاله هو |
Junto envio um frisbee, alguns Chocolates Pop Rocks, que deves comer com coca-cola, e uma ilustração de uma tartaruga de uma das minhas National Geographics | Open Subtitles | أرفقت لك قرصاً طائراً بعض قطع الشوكولاتة التي عليك تناولها مع الكولا ورسم لسلحفاة من قناة (ناشونال جيوفرافيك) |
Aqui vem o momento Pelo qual vais lutar | Open Subtitles | *ستأتي اللحظة التي عليك إغتنامها* |