"التي قد تكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • que podem ser
        
    • que podem estar
        
    • que pode ter
        
    • que poderão
        
    Um tio meu das Forças Aéreas Especiais... ensinou-me técnicas de combate de guerrilha... que podem ser úteis neste tipo de situação. Open Subtitles انظر, كان عمي بالقوات الجوية الخاصة لقد علمني بعض تقنيات الجيش التي قد تكون مفيدة بهذا النوع من المواقف
    Se conseguimos programar genes, se não somos apenas os escravos da história dos nossos genes, que podem ser programados, como podemos desprogramá-los? TED إذًا إن تمكنا من برمجة الجينات، إن لم نكن مجرد عبيد لتاريخ جيناتنا، التي قد تكون تمت برمجتها، هل نستطيع إلغاء برمجتها؟
    Da maior importância é o conhecimento organizado e detalhado de tudo o que se sabe sobre as entidades e processos relevantes que podem estar envolvidos nesse domínio em que se propõem entrar. TED وبأهمية قصوى، فإن معرفة شاملة ومنظمة جيدا لكل ما هو معروف عن الكيانات ذات الصلة والعمليات التي قد تكون مشمولة في ذلك المجال الذي تقترح الدخول إليه.
    As fronteiras são importantes para proporcionar às pessoas que chegam de locais que podem estar em risco de infeção, proporcionar-lhes a compreensão, seja de forma impressa ou verbal quais são os sinais e sintomas desta infeção, e o que devem fazer se sentirem que podem estar infetadas. TED تمثل الحدود أهمية لأنه يمكنكم توفير القدوم للأشخاص من المناطق التي قد تكون في خطر من وجود إصابات لديها، تقديم المعرفة لهم، سواء من خلال المعرفة المطبوعة أو المعرفة الشفوية، لما هي علامات أو أعراض هذه العدوى، وما يتعين عليهم القيام به إذا شعروا أن عدوى المرض انتقلت إليهم.
    Ele é o advogado da empresa que pode ter matado o seu pai, ele fará o que puder para tentar confundi-lo. Open Subtitles ذلك المحامي يمثّل الشركة التي قد تكون قتلت أباك لذا سيبذل قصارى جهده لكي يربكك.
    Ou confrontar o seu atacante o que pode ter resultado na morte dela. Open Subtitles أو مواجهة الشخص الذي قام بالأعتداء عليها و التي قد تكون نتجت عنها موتها
    Mas poderemos conceber acontecimentos ainda piores? Eventos que poderão aniquilar toda a vida? TED ولكن هل هناك تصور للأحداث التي قد تكون أسوء من ذلك، أحداث قد تقضي على حياتنا جميعا؟
    Muita da sua pesquisa é feita em grutas, que podem ser muito poeirentas. TED كثير من أبحاثها تدور عن الكهوف، التي قد تكون متربة غالباً.
    Não nos vamos zangar nos que podem ser os últimos momentos das nossas vidas. Open Subtitles في اللحظـات القليلـة التي قد تكون آخر لحظاتنـا معـاً أنت محق
    Aparentemente cada um tem propriedades que podem ser benéficas. Open Subtitles على مايبدو بأنك تمتلك كل الخصائص التي قد تكون مفيدة
    O nosso trabalho, ou seja, a validação científica desta informação tradicional, demonstrou que, de facto, o extrato desta folha mostra uma atividade poderosa contra uma série de bactérias que podem ser patogénicas para os seres humanos. TED ويتلخص عملنا في التأكيد العلمي للمعلومات التقليدية، التي أظهرت بشكل دقيق أن مستخلص الأوراق أبان عن نشاط قوي ضد طائفة واسعة من البكتيريا التي قد تكون ممرضة للبشر.
    E os números que podem estar relacionados com o Lobos. Open Subtitles والأرقام التي قد تكون .(ذات صلة بـ (لوبوس
    Deixem-me ajudar-vos com algumas coisas em que podem estar a pensar. TED التي قد تكون في تفكيركم .
    Fibra essa que pode ter ou não algo a ver com a morte do Fred Bayliss. Open Subtitles سحبها من الخيشومية من سمك أبو سيف، ولا أقل. الألياف التي قد تكون أو لا تكون أي علاقة مع فريد Bayliss'murder.
    Então algo que se pode pensar fazer é fazer esqueletos com dimensões ligeiramente diferentes que poderão rodear as células em 3D e dar-lhes mais alguma informação. TED ولذلك فإن أحد الأشياء التي يمكن أن تفكر بالقيام بها هو في الواقع صنع سقالات بأبعاد مختلفة قليلاً التي قد تكون قادرة على تطويق الخلايا بشكل ثلاثي الأبعاد وتعطيهم معلومات أكثر قليلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus