"التي كانت لدينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tivemos
        
    • que tínhamos
        
    Não te lembras do sofá feio que tivemos na sala de estar? Open Subtitles ألا تتذكر تلك الأريكة القبيحة التي كانت لدينا في غرفة المعيشة؟
    Exactamente como o caso que tivemos num liceu, recentemente. Open Subtitles تماماً مثل القضية التي كانت لدينا في الثانوية
    Nem todos sabem engolir perdas como as que tivemos hoje. Open Subtitles ليس كل من لهم معرفة كيفية ابتلاع خسائر مثل تلك التي كانت لدينا اليوم.
    Só nos restou agir segundo a informação que tínhamos. Open Subtitles لم نملك خياراً سوى التصرف بحسب المعلومات التي كانت لدينا
    Devem lembrar-se da força que tínhamos quando começamos isto há 18 meses. Open Subtitles لابد أن تتذكروا القوة التي كانت لدينا منذ 18 شهر عندما بدأنا هذا
    O pergaminho que tínhamos provou ser útil. Open Subtitles اللفافة التي كانت لدينا تبدو بأنها كانت مفيدة لنا.
    Mas e os problemas que tivemos com o último lote? Open Subtitles لكن ماذا بشأن المشكلات التي كانت لدينا مع الدفعة الأخيرة؟
    É justo, mas juro pela amizade que tivemos. Open Subtitles , ذلك عادل , لكنني أقسم بالصداقة التي كانت لدينا مرة
    Perguntámos: "Em todo o mundo, "qual é a percentagem de crianças de um ano "que tomaram as vacinas básicas contra o sarampo e outras coisas "que tivemos durante muitos anos: "20, 50, ou 80 por cento?" TED ما نسبة الأطفال في العالم البالغين من العمر سنة واحدة الذين حصلوا على تلك اللقاحات الاساسية ضد الحصبة وغيرها من الامور التي كانت لدينا لسنوات عديدة: 20، 50 أو 80 بالمائة؟
    O último que tivemos morreu envenenado. Open Subtitles التي كانت لدينا, تعرضت للتسمم و ماتت
    Não ia acreditar nalguns casos que tivemos. Só... Open Subtitles لن تصدق بعض الحالات التي كانت لدينا
    Esta foi a única oportunidade que tivemos. Open Subtitles هذه هي الفرصه الوحيده التي كانت لدينا
    (Risos) Mas esta não é a primeira vez que tivemos uma revolução tecnológica TED (ضحك) ولكن.. هذه ليست المرة الأولى التي كانت لدينا ثورة تكنولوجية
    Na plantação, a única privacidade que tínhamos era aquela que o pai nos queria dar. Open Subtitles في المزرعة , الخصوصية الوحيدة التي كانت لدينا كانت ما أراد ابي أن يعطيها لنا
    Não vai ser fácil capturá-los, mas se conseguirmos, poderemos, finalmente, continuar o plano que tínhamos há anos atrás. Open Subtitles لن يكون من السهل للقبض عليهم، ولكن إذا استطعنا، يمكننا القيام بها أخيرا الخطة التي كانت لدينا قبل كل تلك السنوات.
    É claro que ela vos tirou a arma. E agora perdemos a vantagem que tínhamos, e usamos os materiais de que precisávamos para a matar. Open Subtitles وطبعًا أخذته منك، والآن فقدنا نقطة القوّة التي كانت لدينا
    Agi conforme as informações que tínhamos na altura. Open Subtitles لقد كنتُ أتحدّث بالمعلومات التي كانت لدينا أنذاك.
    As ferramentas que tínhamos não diferenciavam entre as células cancerosas que queríamos aniquilar e as células saudáveis que queríamos preservar. TED والأدوات التي كانت لدينا لم تكن قادرة على أن تفرق بين الخلايا السرطانية التي نود أن نهاجمها والخلايا الطبيعية التي نود أن نحافظ عليها.
    Lembras-te dos planos que tínhamos? Lembro. Open Subtitles هل تتذكر كل الخطط التي كانت لدينا ؟
    - Já seguimos todas as pistas que tínhamos. Open Subtitles -لقد قمنا باتّباع كلّ الأدلّة التي كانت لدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus