"التي كتبتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que escrevi
        
    • que escreveu
        
    • que escreveste
        
    • que eu escrevi
        
    • que ela escreveu
        
    Sim, já ouvi isso antes, por isso queria falar sobre o artigo que escrevi para o jornal. Open Subtitles لقد سمعتُ هذا قبلاً و لهذا أردتُ مناقشة قضية تلك المقالة التي كتبتها في المجلة
    Esta página que escrevi. Significa que vem aí a Batalha Final. Open Subtitles هذه الصفحة التي كتبتها أنا تعني أنّ المعركة النهائيّة قادمة
    Tinha de o congratular pelos artigos que escreveu sobre a evolução. Open Subtitles أود ان أهنئك فقط على تلك المواد التي كتبتها عن التطور
    Aquela recomendação que escreveu uma vez quando apliquei-me para a Academia... Open Subtitles تلك التوصية التي كتبتها عندما قدّمت طلباً للأكاديمية
    Isto tem que ver com o código que escreveste para eles. Open Subtitles ان هذا له علاقة بالشفرة التي كتبتها. و الآن فكر
    Lembras-te da carta, que me deixaste ler, que escreveste quando tinhas 20 anos para ti mesmo com 40 anos? Open Subtitles أتذكر تلك الرسالة التي أعطيتني لأقرأها ؟ تلك التي كتبتها وأنت في العشرين لنفسك وأنت في الأربعين
    Podíamos comemorar pondo em cena uma pequena peça que eu escrevi. Open Subtitles وكنت أظنه من المناسب أن نحتفل بتقديم المسرحية التي كتبتها أنا.
    Agora, Sr. Presidente, a carta que escrevi... Open Subtitles الآن، السيد العمدة ، الرسالة التي كتبتها
    Ouves esta canção que escrevi para a Susie Swanson Open Subtitles هل تمانع الإستماع لـ هذه الأغنية التي كتبتها لـ سوزي سوانسون
    Como diz a carta, que escrevi num momento de raiva, eles roubaram-me, roubaram a minha família. Open Subtitles كما ذُكِرَ في الرسالة , و التي كتبتها بلحظة غضب لقد سرقوا منّي و من عائلتي
    Das listas que te fiz, as cartas que escrevi. Open Subtitles الاغاني التي صنعتها لك والرسائل التي كتبتها
    Ambos querem possuir o código que escrevi. Open Subtitles كِلاكما تريدان السيطرة على الشفرة التي كتبتها.
    Sim, a carta que escrevi no teu computador não responderá a todas as perguntas, mas será o suficiente. Open Subtitles نعم,الرساله التي كتبتها في جهازكِ ستجيب على كل الأسئله وستكون أجوبه كافيه
    A carta que escreveu deu-me motivo para isso. Open Subtitles تلك الرساله التي كتبتها اعطتني السبب لكي أحادثك
    Em retrospectiva, qual foi a obra mais ambiciosa que escreveu? Open Subtitles في وقتٍ لاحق ، ما أعظم الطموحات التي كتبتها ؟
    No artigo que escreveu, mostra que ele era um grande homem. Open Subtitles هذا يظهر في هذه الجزئية التي كتبتها كم كان رجلاً عظيماً
    Lembra-se do poema que escreveu? Open Subtitles هل تتذكر تلك القصيدة التي كتبتها من أجلها ؟
    Eu li a carta que escreveu ao meu pai a acabar tudo. Open Subtitles قرأت الرسالة التي كتبتها لأبي وهي تنهي الأمور
    Mas o poema que escreveste foi aplaudido de pé. Open Subtitles ولكن القصيدة التي كتبتها تلقّت ترحيباً حاراً
    Não quiseste cantar, aquela canção que escreveste para mim. Open Subtitles لقد كنت خجلة جداً من تلك الأغنية التي كتبتها لي
    A carta que escreveste à tua mulher mesmo antes daquele cabrão te matar, chegou-me às mãos. Open Subtitles تلك الرسالة التي كتبتها لزوجتك قبل أن يقتلك ذلك الوغد وصلت إلى يدي
    Ela poderá mencionar um email que eu escrevi há um tempo atrás... Open Subtitles هي قد ذكرت ذلك في رسالة بريد إلكترونية التي كتبتها أنا من فترة
    Por exemplo estes números que ela escreveu um monte de vezes. Open Subtitles خذ هذه الأرقام التي كتبتها عدة مرات على سبيل المثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus