Por isso, estou a deixar de olhar para o que não posso controlar e só olho para as que consigo controlar, porque não tenho outra opção. | TED | لذلك أقوم بالبحث من الأمور التي لا أستطيع التحكم بها للأمور التي أستطيع، لأنني لا أملك أي خيار آخر. |
Viemos fazer coisas que não posso contar ao meu pai, porque ele ainda acha que sou boa rapariga. | Open Subtitles | نحن جئنا لنفعل الأشياء , التي لا أستطيع أن أخبر أبي بها لأنه يعتقد أنني فتاه جيده |
Eu compro roupas de estilistas, e acessórios que não posso pagar. | Open Subtitles | أشتري الملابس المصمّمة والملحقات التي لا أستطيع تحمل تكلفتها |
Eu não gosto de coisas que não consigo explicar e eu não tenho sobre isto qualquer tipo de control. | Open Subtitles | لا أحب الأشياء التي لا أستطيع تفسيرها وذلك الشيئ لا أملك له أقل قدر من التحكم أبداً |
Este é um procedimento que não consigo fazer sozinha. | Open Subtitles | هذه العملية الوحيدة التي لا أستطيع عملها بمفردي |
Até o admiro e essa é uma das razões pela qual não posso esquecer isto. | Open Subtitles | وأحترمك حتى وهذه أحدى الأسباب التي لا أستطيع بها ترك هذا يذهب |
Deus, dai-me a serenidade para aceitar o que não posso mudar, a coragem para mudar o que posso e a sabedoria para saber a diferença. | Open Subtitles | ربي أعطيني الصفاء , حتى أتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها , و الشجاعة لتغيير ما أستطيعه و الحكمة لمعرفة الفرق |
Não haverá outra chance de voltarem atrás, porque o que não posso fazer é garantir a vossa segurança. | Open Subtitles | لأنّه برأس قائمة الأشياء التي لا أستطيع ضمانها لكم هي سلامتكم |
Deus, dai-me a serenidade para aceitar aquilo que não posso mudar, coragem para mudar as coisas que posso... | Open Subtitles | الله امنحني الصفاء لأتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها |
Este é o ponto que não posso alcançar. | Open Subtitles | هذه هي المنطقة التي لا أستطيع الوصول إليها |
Mas ainda tens de fazer perguntas que não posso. | Open Subtitles | لكن لاتزالين تحتاجين لطرح الأسئلة التي لا أستطيع طرحها |
Estou cheia de sentimentos que não posso partilhar. Por isso, escrevo. | Open Subtitles | أنا أستفيض بالمشاعر, التي لا أستطيع مشاركتها, لذلك أكتب. |
São muitas outras coisas que não posso ignorar, meu. | Open Subtitles | فقط العديد من الأمور الأخرى التي لا أستطيع تجاهلها يا رجل |
Sabes outra coisa que não posso fazer? | Open Subtitles | أتعرفين ما الأشياء الأخرى التي لا أستطيع فعلها ؟ |
Sei como se aceitam as coisas que não posso mudar. | Open Subtitles | أعرف كل شيء عن تقبل الأشياء التي لا أستطيع تغيرها |
O que é que não sei? "Deus dá-me serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar... | Open Subtitles | الإله وهبني السكينة لأتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها |
Meu Deus, dá-me a serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar, e a coragem para mudar as coisas que posso e a sabedoria para saber a diferença. | Open Subtitles | رباه, أعطني السكينة لاتقبل الأمور التي لا أستطيع تغييرها الشجاعة لأغير الأشياء التي أستطيعها وثم الحكمة لمعرفة الاختلاف |
O que me é difícil acreditar é que os fantasmas sejam a única coisa que não consigo ver. | Open Subtitles | ما هو صعب بالنسبة لي لأصدقه هو أن الأشباح هي الأشياء الوحيدة بالخارج التي لا أستطيع رؤيتها |
É todas essas coisas que não consigo esquecer. | Open Subtitles | هناك كل تلك الأشياء، التي لا أستطيع أخراجها من رأسي، |
O mais pequeno contacto com resíduos de amendoins e ele tem aquele choque que não consigo pronunciar. | Open Subtitles | حساسية مفرِطة. أدنى اتصال مع بقايا الفول السوداني، و تحدث له تلك الصدمة التي لا أستطيع نطق إسمها. |
E que mal tem isso? Não gosto de coisas que não consigo controlar. | Open Subtitles | لا أحب الأمور التي لا أستطيع السيطرة عليها. |
O poderoso anjo sensual no qual não paro de pensar? | Open Subtitles | أتعني القوية والملاك المثيرة التي لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأنها؟ |