"التي مرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que passou
        
    Acho que, tendo em conta o que passou, talvez precise de ajuda. Open Subtitles ..أعتقد ونظراً للمواقف الصعبة التي مرت بها فهي تحتاج للمساعدة بالتأكيد
    Achas que é um bom lugar para ela depois do que passou? Open Subtitles هل تعتقدون أن ذلك مكان ملائم لتواجدها به بعد الجحيم التي مرت به؟
    Descobrimos sinais da bactéria num cargueiro que passou na chuva de meteoros de ontem. Open Subtitles لقد وجدنا آثار بكتيريا على متن سفينة البضائع التي مرت تحت نيزك امس
    Claro que Cromwell não tem nada de especial, nem as bexigas. Vocês acabaram de inspirar um átomo de azoto que passou pelo pulmão direito do terceiro iguanossauro à esquerda de uma alta cicadófita. TED وبالطبع، ليس هناك ما هو مميز بشأن كرومويل.. أو المثانات. لقد تنفستم للتو ذرة نيتروجين.. التي مرت عبر الرئة اليمنى لديناصور الاجوانودون.. من على يسار شجرة سيكاد الطويلة.
    És o recruta mais estranho que passou por mim. Open Subtitles كنت أغرب المجندين التي مرت لي.
    Sabe qual foi a última coisa que passou pela cabeça da sua mulher? Open Subtitles بالمناسبة، هل تعلم أن آخر شيء التي مرت عقل زوجتك...
    A Perícia localizou uma que passou pela televisão, pela parede e parou no motor de um camião de gelados parado do outro lado da rua. Open Subtitles المحللون تعقبوا أحد الطلقات التي مرت خلال التلفاز, ثم خلال الجدار, وانتهت في منتصف الطريق خلال محرك شاحنة الآيسكريم المركونة عبر الشارع سبعة جرائم حتى الآن والرقم يتزايد.
    - A que passou. A rapariga com o cão. Open Subtitles -الفتاة التي مرت قبل قليل مع الكلب.
    Se alguém merece ser a primeira escolha é a minha querida amiga Servília, que passou por tantas agruras. Open Subtitles إن كان هناك من يجب أن يختار أولاً (فيجب أن تكون صديقتي العزيزة (سيرفيليا و التي مرت بآلام كثيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus