Digitalizar os processos antigos fez-me lembrar dos casos em que trabalhei e do bem que fazemos à comunidade. | Open Subtitles | ادخال الملفات القديمة ذكرني ذكرني بجميع القضايا التي عملت عليها وجميع الاشياء الجيدة التي نفعلها للمجتمع |
Tudo isto conduz - adição ao computador, só para dizer que: a coisa mais frequente que fazemos é utilizar aparelhos digitais. | TED | وكل ذلك يقود إلى -- إدمان الكمبيوتر ، ولتوضيح ذلك : فأكثر الأشياء التي نفعلها هي استخدام الأجهزة الرقمية. |
Portanto, temos que olhar para a vida completa das coisas que fazemos. | TED | لذا يجب ان ننظر الى جميع اجزاء الحياة بالنسبة للاشياء التي نفعلها |
Mas também fazem coisas irracionais que nós fazemos. | TED | لكنهم أيضا يفعلون بعض الأشياء اللامنطقية التي نفعلها. |
Estas são algumas das coisas que estamos a fazer para perceber como a biologia marinha está a fazer estes materiais. | TED | على أي حال، هذه بعض الأشياء التي نفعلها لفهم كيف يمكن للحياة البحرية صنع هذه المواد. |
É uma despesa frequente que fazemos quase diariamente, e é uma sangria lenta. | TED | إنها من الأشياء المتكررة التي نفعلها كل يوم تقريبا، والتي يحكمها ألف من التخفيضات. |
Muitas vezes, não sabemos se o que fazemos está certo ou errado até... muito mais tarde. | Open Subtitles | في الغالب نحن لا نعرف إذا ما كانت الأشياء التي نفعلها صحيحة أم خاطئة إلا فيما بعد |
E poder fazer as coisas que fazemos sozinhas, coisas que nunca quereríamos que o nosso namorado visse. | Open Subtitles | و يمكنني القيام بتلك الأشياء التي نفعلها وحدنا التي لا نود أن يراها أحباءنا |
As coisas que fazemos por amor! | Open Subtitles | الأشياء التي نفعلها من أجل الحب , أليس كذلك ؟ |
Céus, sei que a vida é feita de erros, mas os que fazemos com os filhos nunca são esquecidos. | Open Subtitles | أعلم بأن الحياة مليئة بارتكاب الأخطاء و لكن الأخطاء التي نفعلها مع اولادنا لا تزول أبداً |
É assim que fazemos no meu bairro, sacana. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي نفعلها في الحي الذي أسكن فيه .. يا داعر |
Porque sou um homem. E é assim que fazemos. | Open Subtitles | لأنني رجل، و هذه الطريقة التي نفعلها بها فقط |
Não somos as coisas más que fazemos e nem somos as coisas boas. | Open Subtitles | لا تُمثّلنا الأشياء السيّئة التي نفعلها ولا الأشياء الجيّدة أيضاً |
Quais são as coisas que fazemos para manter a beleza? | Open Subtitles | ما هي الأشياء التي نفعلها جميعاً للحفاظ على أنفسنا جميلين |
Mas somos responsáveis tanto pelo que fazemos quanto pelo que não fazemos. | Open Subtitles | لكننا فقط مسئولون على الأشياء التي نفعلها بقدر الأشياء التى لم نفعلها. |
Dão palmadas nas costas, pavoneiam-se, agitam o punho — o tipo de coisas que nós fazemos nós — e fazem-no no mesmo tipo de contexto. | TED | إنها تربت على ظهر بعضها البعض، إنها متبخترة، إنها تتصافح بجمع الكف -- نوع الأشياء التي نفعلها -- وتقوم بأدائها بذات السياق. |
O que estamos a fazer é sério. | Open Subtitles | -هيا الأن، هذه أشياء هامة التي نفعلها هنا |
coisas que estamos a fazer. | Open Subtitles | .. الاشياء التي نفعلها |
As coisas que estamos a fazer, Elliot... | Open Subtitles | الأشياء التي نفعلها (إيليوت) |